Full text: enthaltend: die Lehre von allen Arten Münz- und Wechselrechnungen, die Wechselkurssysteme der vorzüglichsten Handelsplätze, eine Abhandlung über die österreichischen Staatspapiere und deren Berechnung, die Maaren-Kalkulationen, die Lehre von den Logarithmen und ihrer Anwendung, nebst allerei Bemerkungen über Münzen, Maße und Gewichte verschiedener Handelsplätze (Zweiter Band)

i48 
Theil des ErdmeridianS, der durch die Pariser Sternwarte in 
der Richtung nach Barcelona geht, so daß ein Quadrant oder 
der vierte Theil io Millionen Meter hat. Dieses Maß wird 
nach der dekadischen Zahlenordnung entweder vergrößert oder ver 
kleinert. Die Vorsehung der aus der griechischen und lateinischen 
Sprache entlehnten Dezimalbenennung gibt den Nahmen. Die 
lateinischen Wörter verkleinern, die griechischen vergrößern. Die 
lateinischen Nahmen sind : Decern 10, Centum 100, Mille 1000. 
Die griechischen Nahmen sind: Deka 10, Hekaton 100, Kilion 
looo, Myrias 10000. Es bedeutet also zur Verkleinerung Deci 
, Conti — , Milli -g-. Zur Vergrößerung bedeutet : Deka 
das lofache, Dekto das loofache, Kilo das looosache, Myria 
das loooofache. Man merke noch, daß alle Verkleinerungs 
wörter sich auf i, und alle Vergrößerungswörter sch auf a uud o 
endigen Nun hat man folgende Benennungen für die verschie 
denen Maße und Gewichte erfunden, als: 
i) Mètre, wie oben bemerkt für das Längenmaß. 
3) Are, als Einheit für das Flächenmaß — 1 Qu ad Meter. 
3) Stère, als Einheit für das Körpermaß — 1 Kubik-Meter. 
4) Litre, als Einheit für das Hohlmaß — 1 Kub.Decim. 
0) Gramme, als Einheit für das Schwermaß oder für das 
Gewichr gleich dem Gewichte von einem Knbik-Centimeter oder 
Deciliter auf dem Eispunkt destillirten Wassers. Will man nun 
z. B. eine Quantität von 100 Liter oder >00 Kubik-Decimeter 
mit einem Worte ausdrücken, so sagt man Hectolitre ; will man 
aber nur den loosten Theil eines Liters ausdrücken, so sagt man 
Centilitre, so mit allen übrigen. Im Italienischen heißt Mètre, 
Metro; Are, Aro oder Stere, Stero oder Metro cubico; 
Litre, Litro oder Pinta; Gramme, Graramo ober Denaro. 
Indessen hat man sowohl im Französischen als im Italienischen für 
die höhern und niedern Benennungen noch besondere Worte ein 
geführt, so nennt man z. B. ein metrisches Joch nicht Hectare, 
sondern Serpent, ital. Tornitura, und den Kubik-Decimeter 
nicht Hektoliter, sondern Setier, wenn vom Gerreidemaße, und 
Veite, wenn vom Weinmaße die Rede ist u. s. w. Bei dem 
Gelde ist der Frank der Maßstab für alle übrigen aus Gold und 
Silber verfertigten Münzgattungen. Sein Schrot ist 5 Grammen 
und sein Gehalt fein Silber und Kupfer. 
§. »o3. Paris wechselt und gibt auf folgende 
P la h e, als: 
Antwerpen, 100 Franken m. 0. w. für iüo Franken. 
Amsterdam, 3 Franken für 56 dl. vlm. m. 0. w.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.