Full text: Von Zahlen und Zahlworten bei den alten Ägyptern

Hier scheint sich deutlich der Ursprung der Reduplikation zu zeigen, 
mittels der aus einfachen Verben neue Verben gebildet werden, die ja 
vorzugsweise die Wiederholung, das Hin-und-her, das Auf-und-ab einer 
Handlung oder eines Zustandes ausdrücken. In der Tat hat sich, wie mich 
Enno Littmänn belehrt, in den lebenden semitischen Dialekten Abessiniens 
der alte Distributivzahlausdruck, der in der Wiederholung des ganzen Zahl 
wortes bestand, in Reduplikation einzelner Teile desselben umgesetzt. Man 
sagt, wo das Altäthiopische noch, in Übereinstimmung mit dem hebr. 
s e najim s e najim und dem arab. itnaini itnaini, kehe hebe für „je zwei“ sagte, 
jetzt im Tigre kelkehe und im Tigrina ka(k)keletä l ). Im Tigre findet sich 
diese aus der Wiederholung eines Wortes hervorgegangene Reduplikation 
auch bei distributiven Ausdrücken, die kein Zahlwort enthalten; man sagt 
dort auch taltalit „je eine Ziege“ für fallt fallt. 
p Vgl. Littmänn, Ztschr. f. Assyriol. 25, 327
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.