Full text: Période de transition (Première partie)

166 
PREMIÈRE PARTIE 
La seconde colonne du Sepurchio fut mise en place le 11 Juin 1477, et le 29 
du même mois on enregistrait le dû à m.° Eraniescho Marangon per far i sesti 
delle volte atorno il sepurchio, c’est-à-dire pour les archivoltes de cette abside. 
La même année maître Antonio Gambello devant s’absenter une autre 
fois par ordre du Gouvernement, une condition était stipulée avec lui que je 
transcris ici parce qu’ elle n’ est pas sans importance pour connaître les attri 
butions de T architecte de S. Zacharie : 
1477, 12 Avril. — Voici les pactes et conventions passées nouvellement entre 
le Monastère de Messire saint Zacharie de Venise d'une part. Et Maître Antonio 
de feu Marcho premier maître de l’ église de san Zacharia de V autre part. . . Comme 
le susdit Maître Antoine premier maître est sur le point de partir pour le levant 
par ordre de notre III.me seigneurie de Venise, pendant tout le temps que durera son 
absence, il s’ oblige et promet d’avoir soin de laisser un bon maître qui comprenne 
bien les mesures à faire les modules pour les maîtres tailleurs de pierres afin que 
ceux-ci puissent travailler sans perdre de temps, ce Maître remplaçant sera obligé 
en conscience de montrer les dites mesures quand le lui demanderont les susdits maîtres 
tailleurs de pierres, et de les leur désigner avec bonnes et justes mesures. Et ce Maître 
laissé par le susdit Maître Antoine proto ne doit avoir de notre Monastère aucun 
paiement pour désigner et montrer les dites mesures que lui ordonnera le susdit 
Maître Antoine. De plus pendant tout le temps que le dit Maître Antoine proto sera 
absent de cette ville, il ne doit avoir aucun salaire de notre Monastère quand bien 
même travailleraient XX maîtres tailleurs de pierres et maçons et plus et moins 
comme il nous plaira, pendant ce temps nous sommes dispensées de donner aucun paie 
ment au susdit Maître Antoine proto. Pour ce qui est des travaux exécutés et du loyer 
de la maison qu’ il habite, nous voulons tenir et tenons le dit Maistro Antonio et ses 
héritiers dégagés de toute réclamation de notre part. Et lui s’ engage de son côté à ne 
rien réclamer au Monastère. De même nous lui accordons la maison qu’ il habite 
sans loyer aucun tant qu' il sera absent, mais à condition de la laisser dans 1’ étal 
actuel et de laisser un bon Maître intelligent qui connaisse les mesures nécessaires 
au travail de notre Eglise. De plus nous déclarons que, quand il plaira à Dieu que 
le dit Maître Ant°. revienne à Venise, nous voulons lui confirmer et confirmons en 
tout et pour tout son salaire, d’après les pactes et conventions premières faits entre 
nous, lesquels déclarons avoir duré dès l’année X dernière qui doit commencer au 
jour et millésime susdit. 
MCCCCLXXVII le 22 Avril en l’Eglise de S. Zacharie. Et pour plus de clarté 
et confirmation des pactes susdits toutes les dames du monastère ont comparu avec le 
susdésigné Maître Antonio proto, moi ( Stella Chapelain des Vénérables dames Reli 
gieuses de saint Zacharie) j’ai lu le susdit accord en toutes lettres tel qu'il est et 
toutes les dames V ont approuvé et Maître Antonio s’ est déclaré satisfait (*). 
(') Texte It., p. 72.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.