Full text: National reports (Part 2)

126 - 
à la fois guides pour aider à l’identification et compléments pour mettre en place les éléments 
invisibles ou cachés. 
L’interprétation, qu’il s’agisse d’opérations spécialisées ou de cartes topographiques, 
a toujours pour base un travail de terrain au cours duquel les éléments du paysage sont compa 
rés à leur représentation photographique, où est établie la correspondance terrain-photo, et 
qui aboutira à l’établissement du matériel d’instruction qui permettra au restituteur d’acquérir 
une certaine connaissance de cette correspondance. Souvent aussi est effectué un précomplète- 
ment, plus ou moins complet suivant qu’il porte sur tous les détails à cartographier, ou plus 
généralement sur certains éléments particuliers dont l’identification dans l’appareil serait plus 
délicate : il aboutit donc à un certain nombre de points ou de lignes connus, et l’interprétation 
a le caractère d’une interpolation entre ces points et lignes connus avec l’aide de l’information 
apportée par la photographie. Dans certains cas, et suivant le but recherché de la carte, la 
restitution sera suivie d’un complètement, post-complètement vaut-il mieux dire. Le processus 
utilisé, avec ou sans pré ou post-complètement, interprétation uniquement à l’appareil ou éga 
lement au stéréoscope, dépend d’un grand nombre de facteurs : considérations économiques, 
personnel disponible et valeur de ce personnel, contrôle de terrain déjà effectué ou à faire, 
accessibilité et distance des zones cartographiées, qualités demandées à la carte, etc ... 
L’interprétation peut être effectuée en un seul temps, dans l’appareil, si elle ne pré 
sente aucune difficulté; sinon elle peut se faire en deux temps : l’un, dans un stéréoscope, per 
met l’identification proprement dite du détail ou de la surface, apportant une information quali 
tative, l’autre dans l’appareil ajoute une information géométrique, mise en place du détail 
ponctuel, ou tracé de sa forme, ou limitation de la surface interprétée : ces deux temps peuvent 
se suivre dans un ordre variable. 
Les éléments qui limitent les possibilités d’interprétation dans l’appareil sont princi 
palement le champ réduit et le grossissement important, qui empêchent la vue d’ensemble du 
couple qui aurait facilité l’identification. 
Nous allons maintenant étudier les méthodes et problèmes d’interprétation dans l’éta 
blissement des cartes aux diverses échelles, comment se combine l’interprétation à l’appareil 
de restitution, au stéréoscope et sur le terrain dans les divers cas : nous commencerons par 
le cas des échelles moyennes : 1/20. 000 ou 1/25.000, puis des petites échelles : (1/50.000 ou 
1/200.000), enfin des grandes échelles (1/10.000 et au dessus). 
A - TRAVAUX AUX ECHELLES MOYENNES 
L’exemple-type de ces travaux sera la carte au 1/20. 000 (ou 1/25.000), de France, 
telle qu’elle est établie à l’Institut Géographique National. Etant donnée l’importance de cette 
carte (carte de base), la haute qualité qui lui est demandée, ainsi que la facile accessibilité de 
ces régions, un complètement sera effectué dans tous les cas : ceci restreint donc l’importance 
de l’interprétation réalisée dans les stades antérieurs que sont la restitution et la mise au net 
des stéréominutes. Au stade appareil, le restituteur se contentera de tracer les lignes plani- 
métriques et les détails que le dessinateur d’appareil repassera à l’encre à des couleurs con 
ventionnelles, mais sans dessiner de signes conventionnels : il procède donc à une interpréta 
tion assez limitée et le document qu’il fournit est surtout le support géométrique de l’interpré 
tation plus détaillée qui suivra. C’est au moment de la mise au net, que celle-ci s’effectue et 
que les détails restitués sont traduits en signes conventionnels par un topographe confirmé, 
connaissant bien le terrain, les photos et ayant l’habitude de leur comparaison : si cependant il 
se trouve devant une incertitude, il la signalera sur un document annexe, laissant au complé- 
teur le soin de la trancher. Enfin, le complètement, technique de terrain, précisera l’interpré 
tation effectuée au stade précédent, la corrigera éventuellement; la complétera en cas d’omis 
sions, et aussi ajoutera tous les détails que n’a pu fournir la photographie, soit qu’ils soient 
invisibles à l’échelle, soit qu’ils ne puissent y apparaître (toponymie, limites administratives, 
.. . ) : le compléteur procède à la fois par interprétation des photographies et parcours du ter 
rain pour contrôler cette interprétation. Le guide de l’interprétation, dans cette cartographie, 
est la liste des éléments que l’on veut voir figurer sur la carte.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.