Bild 12. Aviogon, 1 : 5,6, = 15 cm WW, Bildformat 23 cm
X 23 cm. Fehlerhafte Horizontalparallaxen (in /im) durch Ob
jektiv-Verzeichnung (reduziert auf Bildebene)
Bild 13. Pleogon, 1 : 5,6, = 15 cm WW, Bildformat 23 cmx
23 cm. Fehlerhafte Horizontalparallaxen (in ¡um) durch Ob
jektiv-Verzeichnung (reduziert auf Bildebene)
Bild 14. Altor, 1 : 5,6, = 12,5 cm WW, Bildformat 18 cmX
18 cm. Fehlerhafte Horizontalparaliaxen (in /um) durch Ob
jektiv-Verzeichnung (reduziert auf Bildebene)
Bild 15. Super-Aviogon, 1 : 5,6, c^,- = 8,8 cm ÜW, Bildformat
23 cmX 23 cm. Fehlerhafte Horizontalparallaxen (in /im) durch
Objektiv-Verzeichnung (reduziert auf Bildebene)
Zusammenfassung
Der Autor gibt ein Verfahren zur Bestimmung der Kammer
konstanten an, das von der Bedingung ausgeht, die Aus
wirkung der Verzeichnung auf das Auswerteergebnis möglichst
klein zu halten. Besonders wird in diesem Zusammenhang die
Auswirkung der Verzeichnung auf die Modelldeformation
berücksichtigt. Für eine Reihe von bekannten Objektiven
werden die Kammerkonstanten ermittelt, für die die Quadrat
summe der Modellverbiegungen auf Grund der Objektivver
zeichnung ein Minimum wird, und die Restverbiegungen wer
den mittels Höhenlinien graphisch dargestellt.
Summary
The author describes a method for determining the calibrated
focal lenghts on the basis of the condition to keep the influence
of the distortion on the evaluation result as small as possible.
In this conjunction special consideration is given to the bearing
the distortion has on the deformation of the model. For quite
a number of known lenses such calibrated focal lengths are
determined, for which the square sum of the model deforma
tion becomes a minimum due to the lens distortion. The
residual deformations are graphically represented by contour
lines.
Résumé
L’auteur décrit une méthode pour la détermination des con
stantes de chambre partant de la condition de maintenir le
plus petit possible l’influence de la distorsion sur le résultat
de restitution. Dans ce contexte il traite particulièrement de
l’influence de la distorsion sur la déformation du modèle.
Pour une série d’objectifs connus les constantes de chambre
sont déterminées pour lequelles la somme des carrées des
déformations du modèle devient un minimum en raison de la
distorsion de l’objectif et les déformations résiduelles sont
représentées graphiquement à l’aide de courbes de niveau.
Resumen
Para la determinación de las constantes de cámara, el autor
indica un procedimiento que parte de la condición de mantener
lo más pequeña posible la influencia de la distorsión sobre el
resultado de la restitución. Bajo este aspecto, ante todo se
toma en cuenta la influencia de la distorsión sobre la defor
mación del modelo. Para una serie de objetivos conocidos se
determinan las constantes de cámara, para las cuales la suma
de cuadrados de las deformaciones del modelo llega a un
mínimum a base de la distorsión del objetivo, y las deforma
ciones residuales se representan gráficamente por medio de
curvas de nivel.
Обобщение
Автор описывает способ определения постоянной камеры,
исходя из условия, чтобы обеспечить минимальное влияние
дисторсии на результат обработки. В частности учиты
вается при этом воздействие дисторсии на деформацию
модели. Для ряда известных объективов определяются
постоянные камеры, причем сумма квадратов деформаций
модели достигает минимального значения за счет дисторсии
объектива; остаточные деформации представляются графи
чески с помощью горизонталей.
7