Full text: Proceedings of the Congress (Part 1)

135 
des obturateurs, d’examen des papiers cartographiques, matières plastiques en 
feuilles, encres d’imprimerie, de contrôle des baromètres anéroïdes et à mercure 
de précision utilisés pour le nivellement servant à la préparation dans les Terri 
toires d’Outre-Mer. On y trouve quelques renseignements sur les autres labora 
toires: contrôle des instruments de terrain, radioélectricité et chronométrie, 
division des cercles sur verre, gravimétrie, etc ... 
La présente communication complète celle qui a été faite à la Haye sur les 
méthodes de contrôle et donne la description de quelques matériels nouveaux: 
machine à mesurer de la Société Genevoise des Instruments de Physique, 
appareillage pneumatique pour la détermination de la planéité des plaques pho 
tographiques, microdensitomètre Vassy, utilisé notamment pour le contrôle des 
filtres semi-métallisés et la mesure de la lumière parasite. 
J. Cruset: The I. G. N. research laboratories. 
These laboratories recently moved from Paris to St-Mande, a quiet place of the near suburbs 
of Paris, in a new specially adapted building. 
The paper gives information on the laboratories of interest for photogrammetrists, i.e.: sensi- 
tometry, testing and calibrating methods for survey lenses and cameras, shutters testing, carto 
graphic papers, plastic sheets, printing inks tests, mercury and aneroid barometers calibration. Some 
information is given, concerning other activities: field instruments, radio-electricity, chronometry, 
division and engraving of theodolite circles, gravimetry, etc ... 
This paper is a complement to the communication delivered in the Hague on testing methods 
and gives a short view of new equipments such as the S. G. I. P. measuring machine, a pneumatic 
device designed to test plate flatness. 
Pour amorcer la discussion, M. Cruset se contente de donner le titre de sa 
communication et de décrire la nouvelle méthode pneumatique de détermination 
de la forme des plaques en usage à l’I.G.N. et conclut: 
»Les méthodes interférentielles donnent un trop grand nombre de franges 
pour que le contrôle soit très rapide et l’interprétation facile. En outre, la direc 
tion par rapport à la plaque (qui, dans la chambre de prise de vues est celle 
du cadre du fond de chambre, donc du bord de la plaque) du plan de référence 
varie selon que la face de la plaque à contrôler placée au contact du plan optique 
étalon est concave ou convexe. La méthode pneumatique reproduit au mieux 
les conditions de travail de la plaque dans l’appareil de prise de vues. Cela ne 
veut pas dire qu’il faille toujours se fier à ses résultats. Il suffit d’une petite poussière 
placée sur le cadre d’appui de la plaque pour que les indications données par 
l’appareil soient modifiées. Or qui peut affirmer qu’il n’y aura pas aussi de telles 
poussières sur le cadre de fond de chambre de l’appareil de prise de vues? C’est 
ainsi qu’à côté des microns des théoriciens et des centièmes de millimètre des 
praticiens, il y a les dixièmes de millimètre inévitablement apportés par les 
poussières que tous nous déplorons.» 
La discussion est ensuite ouverte sur ces trois communications. 
In order to start the discussion. M. Cruset reads his paper by title, describes the new pneumatic 
method for determination of the shape of plates, which is applied by I. G. N. and states, in 
conclusion: 
»The interferential methods give a too large number of fringes to allow for very quick check and 
easy interpretation. In addition, the direction of the referenceplane as compared to the plate 
(which, in a camera, is the direction of the frame at the back of camera, therefore the plate’s 
edges) will be different, according to whether the side of the plate to be checked, when placed in 
contact with the standard optical plane, is the concave one or the convex one. The pneumatic 
method reproduces in the best possible manner the working conditions of the plate in the camera, 
which does not mean, however, that the results are always to be taken for granted. A mere speck 
of dust on the frame is sufficient for the indications given to be influenced. But who can guarantee 
that there will be no such specks of dust on the frame, at the back of the camera? In this way, 
besides microns calculated by theoreticians, and hundreds of millimeters indicated by practicians, 
there are those tenths of millimeters brought in, inevitably, by these specks of dust or other 
causes.» 
Prof. Tlallert: Mit grossem Interesse habe ich den Untersuchungen von Herrn 
Ahrend hier zugehört. Es sind zweifellos sehr wichtige Fragen, die da behandelt 
worden sind. Nun möchte ich allerdings fragen, ob Sie auch versucht haben, 
Discussion
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.