Full text: Commissions V, VI and VII (Part 6)

  
  
  
  
ss 
Pour les prises de vue de l’intrados, une construction en bois constituée par deux poutres 
parallèles reliées entre elles, devait permettre l’accès à l’intérieur de la conduite. Cette construc- 
tion était totalement indépendante de la chambre et de la canalisation (fig. 1, PL. I et fig. 5, PL. III). 
Elle reposait sur des appuis à l'extérieur de la canalisation, un plancher coulissant permettait à 
l'opérateur de déplacer et de faire fonctionner la chambre. Les libertés de mouvement étaient 
cela va de soi trés limitées. Les déplacements de la caméra qui est assez encombrante, firent l'ob- 
jet de multiples précautions. Ils furent notamment calculés d'avance et matéralisés par des re- 
péres sur la construction en bois (rapport de base et distance à l'objet). A chaque prise de vues 
la caméra était remise à l'horizontale à l'aide de ses vis calantes (axe optique vertical). 
De cette facon, toutes les paires avaient une orientation sensiblement la méme ce qui 
simplifiait l'orientation relative de facon considérable. 
VI. Prises de vues et plasticité de l'image. 
CARACTERISTIQUES DE LA CHAMBRE: 
La chambre qui est du type monobloc a été construite à l'atelier du Service de Topogra- 
phie et de Photogrammétrie. 
Elle est équipée d'un objectif grand angulaire Zeiss «Perigraph» de focale 14 cm. La dis- 
tance principale est de 19,6 cm et la distance à l'objet d'environ 45 cm. 
Le format du cliché est 13 x 18 cm. 
L'éclairage était assuré par une installation de flash électronique de 2 x 220 joules 
Etant donné le pouvoir absorbant considérable de la paroi corrodée, une source de lumiè- 
re trés puissante devait étre prévue pour rendre le pouvoir réfléchissant de la paroi le plus grand 
possible. Seule l'installation électronique de flash était à méme de donner à la surface de cou- 
leur rouge-brun (rouille) de la conduite un pouvoir réfléchissant suffisant. Pour la méme rai- 
son l'émulsion pan-chromatique était la seule à étre utilisée, un développement spécial devait 
permettre d'obtenir des clichés riches en contrastes. 
Pour augmenter la plasticité de l'image, l'éclairage était disposé latéralement 
Cette lumiére oblique améliorait considérablement la prise de vue de la structure absente de 
tout contraste de la surface corrodée. Au surplus toute la surface à photographier fut recouverte 
d'une fine couche de poussiére de craie. Ces fines particules provoquérent un aspect gris pom- 
melé et créérent de forts contrastes locaux qui aidérent considérablement la mesure des paralla- 
xes au cours de l'orientation relative et contribuérent fortement au surplus à donner la plasti- 
que remarquable aux clichés. Sans ces précautions, l'observation stéréoscopique eut été difficile 
par manque de détails comparatifs. En plus, une autre difficulté se présenta du fait qu'il fal- 
lait disposer d'une profondeur de champ suffisante pour observer stéréoscopiquement dans les 
bonnes conditions toute la surface cylindrique de la section de la conduite. Comme d'une part 
la capacité de mesure dans l'espace objet devait atteindre 7 cm et que d'autre part la profon- 
deur de champ était fort limitée (distance à l'objet — 45 cm) le diaphragme a dá étre calculé.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.