Full text: Bücherverzeichnis der Alpenvereinsbücherei

lungen 
lungen 
Diet 
et 
Abkürzungsverzeichnis 
A. = Alpen A 
a. — auch 
A. A. K. — Akademischer Alpenklub 
A. A. V. — Akademischer Alpenverein 
Abb. — Abbildung(en) 
Abh. — Abhandlung(en) / 
A.C.— Alpine Club (ohne weitere Bezeichnung: 
Englischer Alpenklub) 
Acc. — Accademia 
A.Fr. — Der Alpenireund 
A. Fr. B. — Alpenireundbiicherei 
A. Fr. F. = Alpenfreundführer 
À. Gf. = Alpine Gipfelfiihrer 
A. J. — Alpine Journal 
Ak. (Wiss.) — Akademie (der Wissenschaften) 
Allg. Ztg. (Beil.) — Allgemeine Zeitung (Beilage) 
Alm W, — Alm und Weide 
Alp. — Alpina 
Alpen — Die Alpen (Monatsschrift des S. A. C.) 
Alppil. = Alpenpflanzen 
Alpw. — Alpwirtschait 
Am. Mag. — American Magazine 
An, (C. A, E) — Anuario (Club Alpino Espafiol) 
Ann, (C. A. F.) = Annuaire (Club Alpin Français) 
Ann. (Géogr.) — Annuaire (de Géographie) 
Anthr. (anthr.) — Anthropologie (anthropologisch) 
App. — Appalachia 
Arch. — Archiv 
A.S. — Akademische Sektion 
asc. — ascension(e), ascent 
A.T.D.— Annuaire de la Société des Touristes 
du Dauphiné 
Aufl. — Auflage 
Ausg, — Ausgabe 
Ausl, — Das Ausland 
A. V. — Alpenverein 
A. V.B. — Alpenvereinsbücherei 
B 
Bd., Bde. — Band, Bände 
Beil. — Beilage 
Bem. — Bemerkung(en) 
Ber. — Bericht(e) 
Berg — Der Berg (alpine Zeitschrift, München) 
Bf. — Bergfahrten 
Bf. (I.) — Bergfahrten, Erstersteigungen 
Bf. (N.) — Bergfahrten, Neue Anstiege 
B. H. — Bayerische Heimat 
Bibl. — Bibliothek 
B. K. — Der Bergkamerad 
Bl. — Blatt (Blätter) 
B.L. — Das Bayerland 
Boll. — Bolletino (C. A. L.) 
Boll. S. A. T. — Bolletino della Società Alpinisti 
Tridentini 
Bot., bot. — Botanik, botanisch 
Bst. — Der Bergsteiger (Zeitschrift, Wien, sowie 
Sammlung erdkundlicher Bücher, Dresden) 
Bst. Zig. — Allgem. Bergsteigerzeitung (Wien) 
Bü. M. J. A. W. — Bücherei des Ortsausschusses 
München für Jugendalpenwanderungen 
Bull. Geogr. Soc. — Bulletin of the Geogr. Society 
of Philadelphia 
B.V. — Bücherverzeichnis 
Bw. — Bergwacht 
Bw. Bü. — Bergwacht-Bücherei 
  
C 
c. — carte (carta) 
C. A. — Club Alpin 
C. A. E. — Club Alpino Espaiiol 
C. A.F. — Club Alpin Frangais 
C. A.I. — Club Alpino Italiano 
Cap. — Capanna 
Car. — Carinthia 
C. A. S. — Club Alpin Suisse 
Cat. — Catalogue 
C. C. C. G. — Conway & Coolidge Climbers’ Guides 
C.C. J. = Climbers’ Club Journal 
Century Mag. — The Century Magazine 
Chr. — Chronik 
coll. — collaboration 
Com. Géol. — Comité Géologique 
Conf. alp. = Conferenze (Conférences) alpine(s) 
cont. — contenant, containing 
C. R. — Compte-Rendu 
Cron. Soc. Alp. Friul. — Cronaca della Società AI- 
pina Friulana 
D 
D. — Deutsch 
D. A. Z. — Deutsche Alpenzeitung 
De. — Denkschrift 
D. Geogr. Bl. — Deutsche Geographische Blàátter 
D. Geogr. T. — Verhandlungen (Berichte) der 
Deutschen Geographen-Tage 
D. H. B. — Deutsche Heimatbücherei 
Diss. — Dissertation 
D. L. — Deutsche Lande in Bild und Wort 
D. u. Ó. A. V. — Deutscher und Osterreichischer 
Alpenverein 
D.Ru.(G.) — Deutsche Rundschau (fiir Geo- 
graphie) 
D. Wsp. — Deutscher Wintersport 
E 
ebda. — ebenda 
Écho — Écho des Alpes 
E. G. — Erdgeschichte 
Eg. — ErschlieBungsgeschichte 
E. H. = Ergänzungsheîte 
E. K. — Erdkunde 
engl. — englisch 
engr. — engravings 
E. O. — ErschlieBung der Ostalpen 
Erh. — Zschokkes ,Erheiterungen^ 
Erst. — Ersteigung 
Erst. Vers. — Ersteigungsversuch 
Extr. — Extrait 
E. W. B. — Europáische Wanderbilder 
F 
F.— Folge (in Verbindung mit einem Namen: 
Führer) 
Fe. — Festschrift, Festgabe 
Forsch. — Forschungen zur deutschen Landes- und 
Volkskunde 
irz. — französisch 
F. Staatsb. — Führer auí den österreichischen Staats- 
bahnen 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.