Full text: Proceedings, XXth congress (Part 6)

2004 
  
stage 
  
iting 
Xts 
help 
ative 
e the 
es are 
jint of 
natics 
| from 
entific 
sharp 
rience 
dy for 
open 
ge of 
ithout 
ry to 
ys in 
rk can 
ent to 
small 
sense 
International Archives of the Photogrammetry, Remote Sensing and Spatial Information Sciences, Vol XXXV, Part B6. Istanbul 2004 
  
5. CONCLUSIONS 
The open formulae of editorial work, the internet based 
formulae concerning the dictionary for geoinformatics, it is the 
way not only for faster collecting the information about the 
terminology, but also the way for mobilization people toward 
the precise and clear use of the technical language. 
| express the hope, that the general rules of the open formulae, 
proposed here, will not be rejected, but in opposite, rather 
further developed by some other groups creating dictionaries for 
geoinformatics, or for photogrammetry, RS and GIS, in other 
countries. On the basis of international cooperation the 
members of ISPRS could be able to produce good dictionaries 
for many languages in a relatively short time. The cooperation 
within the EU could give an additional prompt to it. 
For a good beginning I would be looking for at least bilateral 
cooperation. 
6. BIBLIOGRAPHY 
l.  Dyskusja panelowa poswiecona zagadnieniom 
terminologicznym geoinformatyki (The panel discussion 
on geoinformatic terminology) edited by Janusz 
Kotlarczyk, Geoinformatica Polonica, 3:2001, PAU, 
Kraków 
2. Gazdzicki J.: Leksykon geomatyczny (The lexicon of 
geomatics), Polskie Towarzystwo Informacji 
Przestrzennej, Warszawa 2001 
57 
Jachimski — J: . Wiclojezyczny Interdyscyplinarny 
Terminologiczny Slownik Geoinformatyezny Komisji 
Geoinformatyki PAU - zarys projektu pilotazowego 
(Multilingual interdisciplinary terminological dictionary 
for geoimformatics of The Geoinformatics Commission of 
Polish Academy of Science and Skills — an outline of the 
pilot project), Geoinformatica Polonica 2004, Kraków, in 
print 
Lindig G., Bahr H.P., Sievers J.: ISPRS Multilingual 
Dictionary General Status and Progress of German 
Language Group, IAPRS, ISPRS, Washington 1992 
Serge P. at al.: Constitution de la Partie Francaise du 
Dictionnaire Multilingue de la SIPT/ISPRS (Compilation 
of the French part of the Multilingual Dictionary from the 
ISPRS), IAPRS, ISPRS, Kyoto 1988, Vol.27, B8 
Sitek Z.: Five-lingual Dictionary on Photogrammetry and 
Remote Sensing — Polish Edition, IAPRS, ISPRS, 
Washington 1992 
Stownik  pieciojezyczny z zakresu fotogrametrii i 
teledetekcji Z objasnieniami w jezyku polskim” (The five- 
lingual Dictionary on Photogrammetry and Remote 
Sensing — with explanation in Polish), Zaklad 
Fotogrametrii AGH, Krakôw 1990. Edited by the team of 
authors under supervision of Zbigniew Sitek 
Slownik  podstawowych  terminów uzywanych w 
teledetekeji (The dictionary of basic terms used in R.S.), 
PTG, Warszawa 1987, edited by the team of authors 
under editorial supervision of Jan Oledzki 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.