Full text: Einführung in die allgemeine Mechanik (1. Band)

   
laß, 
7er- 
ist, 
ige 
die 
D 9 
ren 
'er- 
32), 
are 
ten 
lal- 
me 
lon 
ler 
ich 
ich 
len 
en 
jer 
ler 
ich 
ht 
"m 
n: 
Zentralkräfte. Potential. 
wenn zur Abkürzung gesetzt wird: 
9 or S -- y — ah, (134) 
o ist die Entfernung des Aufpunktes von derjenigen zur z- 
Achse Parallelen, welche durch den Punkt & n hindurchgeht. 
Setzen wir noch für d V seinen Wert (88) und zur Abkürzung den 
Querschnitt eines der unendlich dünnen Zylinder: 
dëdn = do, (135) 
so ergibt sich für die gesuchte Potentialfunktion nach (126): 
k£ 4 do - dC 
== ca e 136 
T / of y G4 e Go 
Wir führen zuerst die Integration über Z aus. Dann folgt: 
+? 
p= [kde [tog (€ + ve+ e]. 
= 
Hier bedeutet / die halbe Lünge eines der unendlich dünnen 
Zylinder, welche so groß anzunehmen ist, daß eine weitere Ver- 
größerung keine physikalische Bedeutung mehr besitzt. Bedenkt 
man nun, daf für ein hinreichend grofes /: 
Mrs Ard 
lo c enia 
9 yt "e 
4/2 52 4 
S0 kommt: 
y — [kds - 21g X = const — 2 [Rog o- ds. 
Der Zahlenwert der const. hat, obwohl unendlich grofl, keiner- 
lei physikalische Bedeutung (§ 36). Wir schreiben daher die Po- 
tentialfunktion: 
y — — 2 fs logo de, (137) 
und bemerken, daß in diesem Ausdruck alles auf die z-Richtung 
Bezügliche verschwunden ist, daß sich also seine Bedeutung aus- 
schließlich auf die Ebene erstreckt. Man kann daher @ auch 
deuten als die Potentialfunktion von gewissen fingierten Massen, 
welche auf der xy-Ebene ausgebreitet sind mit einer Flächen- 
dichtigkeit 2X — x im Flüchenelement do, auf einen in derselben 
Ebene befindlichen Aufpunkt, dessen Entfernung von do durch 0 
gegeben wird. Nur ist das Kraftgesetz nicht mehr das New- 
tonsche. 
      
    
  
   
     
    
  
     
     
    
  
    
    
    
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.