Hier, wie in jener älteren Urkunde das Wort
hurgenses, aber statt des ſlawiſchen Gdanſk schon
die Anpaſſung an die deutſche Sprechweiſe, die für
das Ohr der heutigen Schreibweiſe gleicht.
Das Jahr 1308 brachte die Eroberung der her-
zoglichen Burg durch den deutſchen Ritterorden.
Die ältere Chronik von Oliva, deren Verfaſſer den
Ereigniſſen wohl am nächſten ſtand, ſagt darüber:
postea domini crneciferi superbiam civium
humiliare volentes municionem civitatis peni-
tus destruxerunt et servato pro tempore céastro
Gedanensi anno domini 1309 a marehione Wol-
dimiro, totam terram Pomeranie .... emernunt.
(Script rer. Pruss. V. 606.)
Auf Deutſch: Darauf haben die Herren Ordens-
ritter, in der Absicht den Übermut der Bürger zu
demütigen, die Befestigung der Stadt bis auf das
Innerſte niedergeriſſen, die Burg Danzig wurde zur
Zeit noch erhalten und im Jahre des Herrn 1309
haben sie das ganze Land Pommern vom Mart-
grafen Waldemar gekauft.
Das Zeugenverhör des Franciscus de Moliano
1312 betrifft faſt ausſchließlich Vorgänge in Liv-
land und Estland. Nur die Frage 25 bezieht ſich
auf Danzig und es ſagen einige aus, daß der Orden
die civitas Danzig zerſtört habe. Soweit es ſich
feststellen ließ, stammen die Zeugen aus Livland.
Etwas ganz anderes ſagen die von einem Proku-
rotor in dieſer Sache aufgezeichneten 307 Sätze
über
Gege
Sähtzt
giſch
ausg
liegt
rator
nen g
Aber
Siche
predi
domo
aliis
Au
mit ei
zerſtö
ander
Hit
Burg
zerſtön
noch ê