Full text: Ich baute Autos

    
   
Ausschreibung aufs Wort und nach Strich und Faden 
auswendig gelernt. Aia Hohen-Tauern-Pass, kurz vor 
dem Ziel des Bergrennens in einer Rechtskurve, explo- 
dierte Graumüller sowohl der vordere rechte als auch 
der hintere linke Reifen, und zwar die vordere rechte 
Decke mit solchem Elan, dass ein Stück Schlauch in den 
Strassengraben flog. Die letzten paar Kilometer bis 
durchs Ziel fuhr Graumüller nur noch auf zwei 
guten Reifen. Hinter dem Ziel sagte er zu seinem Un- 
parteiischen: ,Bitte um freiwilligen Aufenthalt zum 
Reifenwechsel.* Der Herr Oberstleutnant zog seine 
Augenbrauen hoch, dachte nach und sagte: ,I bitt 
schön, Herr Inscheniär, noch Paragraph siebzähn der 
Ausschraibung, Absatz drai, muss der Unparteiische 
erst kontrolliern, ob die Reifn vôllig luftläär sind, 
da ähär ein Austauschn der Strofpunktn nicht von- 
statten gähen darf.“ Sprach’s und setzte sich erwar- 
tungsvoll wieder in seinen Sitz. Der Herr Graumüller 
baute sich vor ihm auf, riss die Hacken zusammen 
und meldete: „Ich bitte sehr, Herr Oberstleutnant, 
sobald, bitte zu beachten, sobald ein Stück Schlauch 
im Strassengraben sichtbar wird, ist als sicher anzu- 
nehmen, gestatten Herr Oberstleutnant, dass der 
fragliche Reifen als vollkommen luftleer anzusehen 
ist, ich bitte sehr darum, dass Herr Oberstleutnant 
sich davon überzeugen.“ 
Und also geschah’s, und der Herr Graumüller be- 
kam seine Genehmigung zum freiwilligen Aufenthalt. 
Hundert Kilometer weiter brüllte plötzlich der 
Herr Oberstleutnant hinter Graumüller: „Haltens 
an! Meine Kappen ist weggflogn!“ (Jeder freiwillige 
Aufenthalt muss fünf Minuten vorher dem Unpar- 
teiischen bei laufendem Motor gemeldet werden.) Also 
dreht sich Graumüller, noch heftig von der Reifen- 
212 
  
  
  
  
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.