Full text: Oeuvres mathématiques diverses (Tome 1)

9í^ 
e 
e 
(EUVRES DE FERMAT. — APPENDICE. 
sophiz Platoniez, qui: nemini Geometrià non initiato patebat : illud 
opus edidit Luteti: anno 1644 Ismael Bullialdus vir doctissimus et 
Latinitate donatum elegantibus notis illustravit; sed non omnibus illud 
mendis purgasse videtur, ut aliquot, ni fallor, exemplis, quz? sequun- 
tur, planum fiet. 
Primum occurrit pag. 78 illius operis ubi «sei &ppoviac et cuuoovtac 
agit : locum illum exscribere non piget, ipsa enim series emendationis 
procul dubio necessitatem et veritatem ostendet; c4 (') voXpuaza,, ait 
ille, q«voi xpeot siat xai Got etc (75, 4 Otxtpeol, xoi &Àdyic- 
zat etc. (*), et inferiüs, c9. oí Oto T U.aus a £x ^y o&rrov, obctvec mkv 
qva eioi mper xa OuxtoectXxad, xa Goty o6ete, huic voci Ota pecu od 
asteriscus in margine (^) respondet cum voce Otwtpezol, at hie repo- 
nenda bis videtur vox &8voszoi loco 400 Guoexzol et Guuoevuxod, legen- 
dum nempe vyoXuuuarza oval elol &Gvtoevol, idque confirmat Manuel 
Bryennius (?), cap. 1, lib. 2 'Aguovixóv : legendum preetereà o0óvrov, 
ofztyeg qty Goya eloi monza xai &otosol, et hec quoque lectio con- 
firmatur verbis ejusdem Bryennii lib. 1, cap. 3, ubi dieit oüóvyoc £czi 
& ey &guoviag mc T, ovde no &otÜu.o9, có crystov vic oae, xai TO 
vOv «o0 y cóyou, punctum vero et instans sunt &Gixtpez& et consequenter 
oU6vrvoc &Owtpezóc, non dividendi vim habens, ut vult interpres Lati- 
nus (^) : nec immerito Baechius Senior in introductione artis mu- 
sicze (7) quistioni illi «6 o9v &actv EM vao v ue Oouutyov, res- 
pondet, oüóvyoc, quem non tantum £y oov, sed etiam dzotov esse 
(1) Le texte de Boulliau porte zx 92. 
(3) Les mots xoi ozoryewó3ét; sont omis dans les aria. 
(3) Les aria omettent etc. 
(*) La lecon 2:atpszoà est également indiquée en marge, par Boulliau, pour 2ta:pecot dans 
le premier passage. 
(5) Le texte grec de Manuel Bryenne n'a été publié que par Wallis, dans le Tome III de 
ses OEuvres (Oxford, 1699). Samuel de Fermat cite donc cet auteur d'aprés un manu- 
scrit, que M. H. Omont a retrouvé à la Bibliotheque Nationale. Il contient, de la main de 
Fermat, des annotations critiques que nous publions eomme derniére piece de cet, appen- 
dice. 
(*) Boulliau traduit comme suit le second passage grec donné plus haut : interealla vero 
sonis [constant], quce voces rursum sunt primee, vim dieidendi habentes, et elementares. 
(1) Antique musice auctores septem, ed. Meibomius ( Amsterdam, 1652), I, page 2;.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.