Full text: Zend-Avesta oder über die Dinge des Himmels und des Jenseits (1. Band)

Nsi. 
Dieser Verkehr ist aber nicht so einfach, wie er uns oberflächlich erscheint, 
erfolgt vielmehr in mannigfachen Modifikationen. Das Meer spiegelt 
das Licht der Gestirne wie ein ungeheurer Konvexspiegel; die Atmosphäre 
bricht es wie eine ungeheure Linse, die Wolken und Schneefelder zer— 
streuen es weiß, die grünen Wälder, Felder und bunten Blumen zerlegen 
es farbig. Das Licht ist überhaupt vieler Abänderungen fähig (man 
denke an Zurückwerfung, Brechung, Zerstreuung, Beugung, Polarisation, 
Interferenz, Absorption), die im Großen für die Erde eine andere 
Bedeutung haben können, als sie unserm Auge verraten. Unstreitig 
kann zwischen dem, was das Licht der Weltkörper uns und was es den 
Weltkörpern selbst bedeutet, überhaupt nur teilweise Vergleichbarkeit 
walten; es wird ihnen viel mehr bedeuten als uns; weil es eben zwischen 
ihnen das ganze Mittel des Verkehrs, zwischen uns nur ein teil— 
weises ist. 
47) Ohne hier Möglichkeiten ausführen zu wollen, die uns eigentlich 
jetzt noch nicht angehen, und auf die wir später zurückkommen werden, 
so läßt sich bei der Frage, ob den Gestirnen im Lichtverkehr etwas 
unsrer Sprache Analoges zu Gebote steht, darauf hinweisen, daß bei uns 
der Schall in der Sprache kein Bild der Gegenstände darin abspiegelt 
und doch Verständnis erweckt. Es ist aber an sich ganz denkbar, daß 
dasselbe, was für uns irdische Wesen mit Schallschwingungen erreicht 
wird, für höhere mit Lichtschwingungen erreicht wird. Wie sich die 
Oberfläche eines Gestirns nur an einem Punkte ändert, ändert sich ihre 
Lichtwirkung von da aus auf die ganze gegenüberliegende Gestirnfläche, 
weil sich ein Lichtbüschel von da aus über diese ganze Fläche breitet. 
Lassen wir nun auch bloß die Pflanzen, Tiere und Menschen die Organe 
sein, durch welche die Erde etwas von den andern Gestirnen spürt, aber 
während sie alle einzeln etwas spüren, könnte auch wohl die Erde einen 
Zusammenhang dessen spüren, was sie spüren, und hiemit einen Sinn, 
von dem sie einzeln nichts spüren können. Hiervon aber später. 
48) Alle Menschen, alle Tiere, alle Pflanzen sind sterbliche, ver— 
gängliche Wesen, so weit wir nach ihrer Leiblichkeit urteilen können. 
Glaube, und wir wagen es zu sagen, selbst Schluß kann uns eine 
Zuversicht über das Grab hinaus geben, das Auge kann es nicht, und 
wenn wir mit dem Tode nicht vernichtet werden, unsere bisherige 
Existenzweise können wir doch im Tode nicht retten. Wir werden sicht— 
barlich wieder zu der Erde, von der wir genommen worden. 
Aber indes wir wechseln, besteht die Erde und entwickelt sich fort 
und fort; sie ist ein unsterbliches Wesen und alle Gestirne sind es mit 
108
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.