Full text: Theogonie nach den Quellen des classischen, hebräischen und christlichen Alterthums (9. Band)

1 
mechen 
Sprachliche Bemerkungen. 
Die Menschen sind die Wesen, welche begehren, streben, ver— 
langen, wollen, wünschen; aber die Götter sind die Wesen, welche 
die Wünsche der Menschen zu Stande oder zu Ende bringen, 
vollenden, vollstrecken, erfüllen, ausführen, verwirklichen. Uius 
(nämlich Dei) efficere est, nostra est optare facultas. (Anti- 
Lucretius 5, 1363.) Der bloße Wille, welcher eben deßwegen 
nur Wunsch ist, daß Etwas sei oder geschehe, ist und heißt Mensch, 
derselbe Wille aber, welcher geschieht, durchdringt, siegt, Erfolg 
hat, ist und heißt Gott. So ist Achilleus der Zorn des Belei— 
digten, der Wille, daß dem Beleidiger zur Strafe Uebles wider— 
fahre, dieser mit Erfolg gekrönte Wille aber ist Zeus, der Welt— 
regent. Der mißlungene Wille macht Verbrecher, Elende, Un— 
glückliche, aber der gelungene Wille, der Erfolg, der bonus eventus 
— von den Römern scharfsinnig zur Gottheit gemacht, nur 
thörichter Weise zu einer besondern, da er doch die Grundbedingung 
jeder Gottheit — macht gekrönte Häupter, Götter im Himmel und 
auf Erden. To oααοqνν να ο rtemidor. 
Oneirocrit. 2, 69 und 36 ed. Reiff) „denn das, was herrscht, 
was gilt, das gilt für Gott“ — und zwar noch heute eben so gut 
wie zu Menanders Zeit, von dem dieser Vers stammt. 
hit Das Wort für die göttliche Wunscherfüllung, welches in dem 
aus hein⸗ ersten förmlichen Gebete der Ilias 1, 41 vorkommt, ist: xgανν 
s. aut — roο ο ννο ννο — an andern Orten auch er 
xoααν ννοαννανν, welches vollführen, vollstrecken, und 
Vollstrecker, Haupt (von xgcẽ5), Fürst, Herrscher sein bedeutet. 
Hesychius: xgονο, οονον, αοαονον, vνα αο 
levoνα. Minkwitz übersetzt es passend mit: „kröne mir diesen 
21 
5
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.