Full text: Einführung in die Buchkunde

206 II. Das Buch und seine Teile 
suppl. (e, f, 1) = supplement, typ. (f, Il) = typographe, typo- 
supplementum graphus 
swd. (e) = sewed ult. f. (1) = ultimo folio 
tab. (1) = tabula unbd. (e) = unbound 
t. d. (f) = tete doree unc. (e) = uncut 
t.-d. (f) = taille-douce Ne (f) = veau 
t. e. g. (e) = top edge gilt . a 7 em rien 
tit. (f, I) = titre, titulus SEC 
S . 5 v. b. (f) = veau bleu 
it. gr. (f) = titre grave y.br. () = veau brun 
tit. rn, et n. (f) = titre rouge et „41 (f) = velin 
BON vell. (e) = vellum 
tom. (f, I) = tome, tomus ; vign. (f) = vignette 
trad. (f, I) = traduit, traduction, „ ‚marb. (f) = veau marbr6 
traductus v. mod. (f) = veau moderne 
transl. (I) =translatus, translatio vo] (e, f, 1) = volume, volumen 
tr. dor. (f) = tranches dorees V. v. (f) = veau vert 
tr. m. (f) = tranches marbre&es w., (e) = with 
tr.s d. (f) = tranche superieure woodc. (e) = woodcut 
doree xyl. (1) = xylographicus 
(Vgl. auch Rath. Abkürzungen in Antiquariatkatalogen. In: 
Jahrbuch deutscher Bibliophilen. Wien 1924.) 
Aber auch die Inkunabeltexte selbst enthalten viele den Hand- 
schriften entlehnte Abkürzungen, zu deren fehlerloser Lesung eine 
genaue Kenntnis der lateinischen Sprache unbedingt erforderlich 
ist. Ich gebe auf Seite 202—205 zwei praktische Beispiele mit bei- 
gefügter Auflösung, um dem Anfänger über die ersten Schwierig- 
keiten hinwegzuhelfen, und verweise im übrigen noch auf Cap- 
pelli, Adriano, Lexicon Abbreviaturarum. Leipzig 1901.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.