Viet a: 163
10en. tigt hätte, aber doch die Bedeutung der Zeichen ent?
. 407 deckte, und nachdem ihm das gelungen war, diese und
andre Briefe erklärte. Das brachte zwey Jahr lang
den Spaniern viel Nachtheil 3 Sie fingen endlich fran-
nam zösische Briefe auf aus denen sie sahen was ihnen ge?
Indie schadet hatte , und ärgerten sich, daß sie die Zeichen
r15. ändern mußten die sie für unauflöslich gehalten hatren;
di EL Gaben vor, besonders zu Nom, der König von Frank-
reich müßte das durch Zauberey bewerkstelligt haben, und
machten sich dadurch zum Gelächter.
jrgens 3. Vietas Zuschrift. Man wird Stelien die
v. bat ich daraus anführe lieber im Grundtexte lesen ; auch
pfohs möchte es mich Mühe. kosten, sie treu und verständlich
- ep zu überseßen. | m
8 Inclytae Principi Melufigidi Catharinae Parthe-
rk dei naenß, Pislimiae Procerum Robaniorum matri, Fran-
Bie- ciscus Vieta Fontenaeensis: honorem voueo et oObB-
des sequium.
deayr Er rühmt der Prinzessinn Abstammung mit Er-
| wähnung vieler Nahmen aus der Geschichte . . . pis
Wwanz recordor et seliciter ac veluti fatidico consilio ceflisls
ieder? iudico, quod Melusina dea in gratiam accepti a Re-
> cli- nato Rohanio beneficii, quod is obsefflam Guifiadum
eiten, consfilio suam arcem Lusignaeanam sirenue defendis-
1 sich set, te sua et Raemundi prole et herede , vna cum
€ oft familiae Rohaniae principatu siatim donauit: .. Et
denn quemadmodum nosftrates suo, quod tunc temporis
e eine vsurpabatur idiomate, atauiam tuam dixere Fay-
Es dam ob venerandum conspedtum et raras et fingula-
selben res animi dotes, sic te posleritas, did» Few adgnol-
aben, cet, et te 7oTvigty zug ac digniore ß quod occur-
brinz rat epitheto compellabit.
fe:an Er rühmt was er ihr und ihrer Schwester Fran-
häff-. ciscae Rohaniae Nemorenfi et Inliodunenfsi Ducislae.
tigt' - schul:
-Y