Full text: L. M. (6. Band)

251 LASTBAUER — LASTEN 
Verres ist ein lastbar esel, aber nicht ein reicher mann, 
weil nur blosz zum säcke tragen, glück jhn hat genummen an. 
LOGAU 2, 16,44; 
sie schickt ihr lastbar vieh mit feigenkörben vor. 
A. GRYPHIUS 1695 1,577; 
dem trägen, 
Jastbaren thiere gleich. WIELAND 9,79; 
dasz zur gebreiteten Elis ich segele, wo mir der rosse 
zwölf sind, säugende stuten und lastbare füllen der mäuler. 
Odyssee 4, 636. 
von gegenständen - Jastbare schiffe naves onerarige STIELER 1054; 
von empfindungen: selbst die lastbarste duldsamkeit hat ihr 
masz und ziel. WIELAND 29, 304. 
2) lastbar, schwer, onerosus, gravis. KırRscHh cornuc, 
LASTBAUER, m.: das ist historisch wichtig, dasz diese 
lastbauern des römischen volkes, wie sie ihr grundeigenthum 
verloren hatten, kein anderes .. erwerben konnten. NIEBUHR 
3, $17, von den dediticH. 
LASTBEERE, f. fragaria vesca. NEMNICH; das dritte ge- 
schlecht der erdbeeren wirt zu teutsch lastbeern und haar- 
beern genannt von wegen der weiszen, wollechtigen oder 
haarechtigen bletter. TABERNAEMONT. 430, 
LASTEN, verb. intransitiv und transitiv. 
1) intransitiv als ein erst der neueren sprache angehöriges wort. 
in mehrfuchem gebrauche. 
a) absolut, eine last sein, bedeutende schwere haben: bücher 
lasten sehr (haben viele last nach maszgebung ihrer masse). 
ADELUNG; vorzugsweise der gewählten sprache eigen: das weib 
ging mit langsamem schritt, denn der korb drückte sie aufs 
haupt, und es war doch nicht der onvx der so lastete. 
GÖTHE 15, 224 ; 
was quält ihr euch und uns, auf jähem stege 
nur schritt vor schritt den lästgen stein zu wälzen, 
der rückwärts lastet, immer neu zu mühen? 2,16; 
wie übers haupt schiffbrüchigem 
die welle sich wälzt und lastet. 3,214; 
bildlich: obs auf immer laste? dein joch, o Deutschland, 
sinket dereinst. KıoPsTOcK 2,8 (von 1773); 
euer lasten, euer streben, 
ihr verhaszten, ist kein leben. GÖTHE 13, 294. 
%) vorzüglich gern im part. präs. lastend: 
o wärt ihr zu gräbern, 
lastende felsen, geworden! KLOPSTOCK 6, 131; 
Kain sah ich in riesengestalt, in riesengestalten 
helden; die hatte Kain mit lastendem eisen gefesselt. 133; 
aber es kehreie bald in die seel ihm wieder des leidens 
fFurchtbare kälte, senket auf ihn den lastenden, starken, 
eisernen arm. 2: 
erde, dich, mit allen deinen bergen, 
allem lastenden metall darin, 
allen riesen drauf und allen zwergen, . 
haucht er bald, wie flaum, vor sich dahin. BÜRGER 87); 
bald klirrten die lastenden ketten 
PyYrRKER Tunis. 8,151; 
bildlich, von der zeit: in jenen lastenden jahren, .. wo weiter 
keine andern federn kühn und stolz sich bewegen durften 
ıls die auf helmen. J. PauL polit. fastenpred. 51: 
lastende jahre lang troff ihm die wunde schon fort. 
KLOPSTOCK 2, 143; 
voll der rachsucht will er die hölle, 
daur es auch lastende ewigkeiten, doch endlich vernichten. 
3,74; 
der blick ermüdet, der auf die wage schaut. ) 
wie säumts! wie viel der lastenden zeit entschleicht, 
bevor im gleichgewicht die schalen 
schweben, und endlich der weiser ausruht! 7,28; 
schlängelt, ihr blitze 
mit wüthendem eilen, 
rastlos, die lastenden 
nächte zu theilen! GÖöTHE 11,195; 
von anderem: nach einer pause, lang und lastend .. sagte das 
Fräulein, IMmmermann Münchh. 1,93: 
leicht kann ich dir erzählen, welch ein übel 
mit lastender gesellschaft uns verfolgt. GÖöTHE 9,38; 
wozu noch länger tragen 
des siechen lebens lastendes gewicht. 
. SCHILLER zerstörung von Troja v. 110; 
nein, niemand schalt sie — man verhüllte sich 
in ein so lastend feierliches schweigen. Piccol, 2,2; 
. ach, vom geschick war 
noth ihm selber bestimmt, doch mir stets lastender jammer, 
seinethalb, des so lang abwesenden. Odyss. 4, 108; 
völlig gebrochen ihm war das herz vor lastender wehmuth. 
PYRKER Tunis. 7,444, 
LASTEN — LASTENTRAGEN 252 
c) selten lasten mit persönlichem dativ, einem höchst drückend 
ein: ihm lastete schon lang dieser unthätige traum künftiger 
haten. Dya Na Sore 3,8; 
Meph. von hier aus — Faust, das verfluchte hier! 
das eben leidig lastet mir. GÖTHE 41, 306. 
d) häufiger in verbindung mit auf und dativ; in ganz eigent- 
icher bedeutung: er zeigte mir sorgfältig die spuren obge- 
lachten gesteins, welches nicht leicht zu finden ist, weil 
lie gebäude des schloszbergs darauf lasten. GÖTHE 31,268; 
gewöhnlich in freierem sinne: sie declamirte nicht übel, und 
vollte immer declamiren ; allein man merkte bald, dasz es nur 
ine wortdeclamation war, die auf einzelnen stellen lastete, 
ınd die empfindung des ganzen nicht ausdrückte. GöTuE 
8,169; alles diesz wäre zu tragen und fortzuführen gewesen, 
hätte nicht das was Herder mir auferlegt, unendlich auf mir 
zelastet. 26,8; überdiesz lastete noch das vehmgericht auf 
@inem groszen theile des vaterlands. 125; auf diesem (dem 
ziedern volke) . , lasteten die unwissenheit und der aberglaube, 
lie stützen der alten kirche, ınit doppeltem gewicht. WACKER- 
NAGEL gesch. d. d. lilt, s. 385; mit über: nach dieser explosion 
ıthmeten alle frei auf und fühlten sich von dem zauber er- 
öset, der über ihnen gelastet zu haben schien. IMMERMANN 
Tünchh. 1,37. 
e) mit auf und accusativ- was hat der bauer . . für einen 
ı1auptanlasz, den besitz des edelmannes für weniger gegründet 
ınzusehen, als den seinigen? nur den, dasz jener nicht be- 
astet ist, und auf ihn lastet. GörnE 20, 146; ich mag durch 
wiederholung auf diesen punct nicht lasten. an Zelter 799. 
2) transitives lasten ist das mhd. lesten, als lust wohin legen, 
elasten (LEXER wb. 1, 1890); mitteldeutsch: kumet zcu mir alle 
li arbeidet und gelestet sit, und ich irquicken uch. Matth. 
11,28 bei Haupt 9,271; was aber im niederrheinischen des 15. jh. 
such als lasten erscheint: exonerare entlasten Dier. 217° ; sarci- 
nare lasten 512° (gemma gemm.); das wort ist in den zusammen- 
selzungen belasten, entlasten, überlasten üblich, als einfaches 
selten: was richtet ein bluttgieriger fürst anders aus, als das 
er die strafe des himmels auf sich lastet? BurtscHky Patm, 
380; in der gehobenen sprache seit der 2, hälfte des vorigen jahr- 
zunderts, im sinne von drücken, beschweren: 
die blumenkette, die du anlegst, 
klirret nicht, aber umringelt fester, 
als jene, die den bleichen gefangenen 
im thurme }lastet. KLıopPsrocK 7,34; 
hast jene ketten nicht gesehn, die ehrnen? .. 
sie sollen dir die glieder lasten. GÖTHE 40,39: 
setze mich, wo weit in erstarrten feldern 
keinen baum anathmet die sommerfrischung, 
wo die welt mit nebelgedüft ein harter 
Jupiter lastet, Voss Horaz od. 1,22, 20 : 
quod latus mundi nebulae malusque 
Juppiter urget; 
lu zauderst? wie? lasten deine wünsche dich schon? ist dir 
lei wollen, dein vorsatz eine bürde? GÖöTHnE 42, 432; 
liegen will ich ihn dann, dann will ich, rächer, vor dir ihn 
liegen sehn, wie ihn lasten dein zorn, und unnennbare qualen. 
KLoPsTocK 3,241 (Mess. 5,25, 
wie ihn dein grimm und ewige nacht drückt. frühere ausg.): 
komm, wir harren dein, uns lasten der süszen erwartung 
'reud und unruh. 6, 186 ; 
allein, o ihr, die noch nicht der schlummer lastete, 
was warft ihr so schnell die lanzen weg? 8,203; 
uns lastet schon genung des elends! 9,301; 
m sinne von belasten : 
hier starr ich, 
last ich die höll, ein todtengeripp! 6,44; 
und Gloster da, der feind der bürgerschaft, 
der immer dringt auf krieg und nie auf frieden, 
mit steuern eure freien beutel lastend. 
Shakesp. Heinrich VI 1,1,3: 
o’ercharching your free purses with large fines. 
LASTENFREI, adj. frei von lasten, dauernden verpflichtungen ? 
in lastenfreies grundstück, 
LASTENHEFT, mn. heft über die lasten, verpflichtungen, die 
ıuf einer person oder einem grundstücke ruhen. 
LASTENMESSER, m. barometer* aus mangel des politischen 
astenmessers, welcher das glück gehabt hat den beifall ihrer 
ıoheit zu erhalten, läszt sich dermalen nicht genau bestim- 
men, wie lange Scheschian unter Isfandiars regierung noch 
hätte schmachten können. WIELAND 7, 101. 
LASTENTRAGEN, n.- 
ich gebe mich für einen elenden, 
der seine eltern nährt mit lastentragen. ScCHILLER Turand. 1,1. 
7 
U! 
Mu 
ledar 
und 
fena 
im 
letzı 
im 
agek 
WW 
lası 
obp 
beg) 
wer 
Far 
tes’ 
art 
las 
1,1 
rec. 
has 
AI 
2 
getk 
nütf 
spri 
d. © 
sch 
sin 
der 
zu 
aus: 
ode! 
müs 
and 
eine 
Ma- 
alkı 
das 
last 
im. 
sin 
si 4 
last 
Kr: 
WU 
une 
Jhım 
chir 
4 
crin 
rep 
prä: 
und 
ohor
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.