Po din
ine? colin
dito
sa en
* Ste, perg
‘io in
Oto Mud È
ll ri i
TR, URL
UNTA os
ami ai
dl temi, di
ivan a
‘tO , ost n
1, Maige,
DS SUI
cas gl
ie
RR
a o
$I719 SEI UN
19 Der Se
Je 2 I
3) impor
: sati
seria
1 ona,
nidi pei
o doni
3 Warzo , o
2 da altri ap
Lia surrirecita
no dazi spet
521 all assu
2, e Marzio
. De sost
10 2 aio
moderni 24210
qoili,dal Cat
asegva dela
1940 i Colo,
I sale dle
t Colosste
221 (
nel centro accanto alla Chiesetta. Di ciò e voi > e i vostri
clienti non ve ne date per intesì , perchè non sapreste come
negarlo . Questa è la maniera di ragionare 5 e di esser coe-
tenti
9. Non per equivoco certamente ; non voglio dire per
ignoranza della lingua Larina; non so se per malizia : la ai-
mercto a voi la bellissima evasione alla vostra spiegazione , che ho
data al senso della parola ipogeo > in proposito del passo di
Erodiano , fer provare, che non può intendersi di un sotter-
raneo, di un pozzo, di una cosa perpendicolarmente operta , €
la quale non sostenga fabbrica sopra, come sarebbe la vostra
pretesa Arena . Voi mi avete convinto del contrario colle stes-
se parole» che io 1iporto di Vitruvio ( autore, che io nan do
veva citare come Architetto , perchè disprezzo lui come rturti
gli altri ); e accompagnate la nuova vostra bella scoperta con
una maravigliosa ammirazione. Sentiamo le vostre parole : Nel
senso poi di Vitruvio , ipogeo significa un sotterraneo Perpendico=
lare > secondo che le parole istesse del testo Vitruviano superiori
bus aedificiis, e ad perpendiculum dimostrano . Egli è inconce-
pibile >» come possa cadere in mente umana > di addurre per prova
del suo assunto ciò > che a lui diametralmente si oppone . Eh!
sig. Estrattista , burlate, o dite da vero? Eppure > a comodo
di chi non capisse il Latino di Vitruvio, in piè di pagina vi
aveva recata la traduzione del Galiani, che è fedelissima . Ri-
petiamola : Ma se si avessero da far sotterranei 3 o volte sotto
terra 5 le fondamenta hanno da esser più larghe di quel > che si
vorranno fare le mura DEGLI EDIFIZI SUPERIORI , le
guali 5 come anche i pilastri 3 e le colonne debbono tutte COR-
RISPONDERE A PIOMBO sul mezzo di quei di sotto , ac-
ciocchè posino sul sodo. Vi pate, che in questa si parli di sot-
terranei perpendicolari; o piuttosto di muri perpendicolari > ossia
no a piombo uno sopra l’altro > come è in regola ? Bravo Vi-
tiuvio | Avevate ragione , ed io con voi 5, di non riconosce-
te fra i vostri compagni quei duri ingegni » quegli ignoranti ,
€ presuntuosi > che neppure intendono le prime regole, ed î
primi termini dell’ arte anche in lingua volgare !
10. Per l'intelligenza di Erodiano > cui nuovamente ate
tribuite l’idea, di far sorgere le bestie di sotto in su nel no-
stro Anfiteatro , senza nuove ragioni, ne ho detto nell’ opera
oltre il bisogno. Per il di più del vocabolo AVA PPIOI EI TOY 5
usato da quello storico, vi contenteranno i Lessici d’ Enrico
Stefano » dello Scapula > ed altri , cogli esempi paralleli di al-
tri antichi autori > Erodoto, Plutarco > non mai nel senso di
salto propriamente in su: e nel dubbio, che mai potesse na-
A