The Higher Educational Institutions in Germany. 59
the Odes. Occasionally, unseen translation. Private reading, espe-
cially also of writers read in previous classes, is to be encouraged
and fostered, but is not required as obligatory.
Grammar 2 hours: revisals with special attention to the more
important and difficult syntactical ‘rules; recapitulating explanations
of specially prominent stylistic peculiarities.
Translation into Latin, written class and home exercises.
Latin, in the Realgymnasium: Reading: easier Orations of
Cicero (e. g. pro Sex. Roscio, in Catilinam, de imperio Cn. Pompei);
select sections from Livy; passages of Virgil's Aeneid in a selection
presenting complete pictures and allowing a view of the whole work;
in U. I also easier Odes of Horace, and sections of Tacitus’
Germania.
Grammar: wherever its treatment is required in the course of
ceading.
Every three or four weeks a written translation into German.
French, in the Gymnasium: Reading occupies a central
position in the whole course. Study of sterling modern prose
writings in different departments, if possible also of a classical trag-
edy and a modern comedy, but in any case of one of the greater
of Moliére’s comedies.
Revisal and completion of the syntactical material, with oral
and written exercises. Study of synonyms, style, and metre. as re-
quired, in connection with the reading.
Conversational exercises, not merely in connection with the
reading, every hour; likewise revisal and extension of the stock of
words and phrases previously acquired.
French, in the Realgymnasium: The reading, which, as in
the Gymnasium, occupies a central position, is treated more exten-
sively and intensively than in the latter, so that the pupils may ac-
quire a wider notion of the special qualities of French literature in
the last centuries, as well as some knowledge of the national culture
and character.
Revisal and completion of the more important sections of the
grammar. An outline of the laws of versification. The indispensable
essentials of synonymy and of the laws of style. Extension of the
vocabulary, including also technical and scientific terms.
Written and oral exercises. Guidance in essay-writing, from
frequent brief reproduction of what has been read, up to a freer
treatment of definite concrete subiects. Conversational exercises in