Full text: Katalog der historischen Abteilung der ersten Internationalen Luftschiffahrts-Ausstellung (ILA) zu Frankfurt a. M. 1909

   
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   
  
   
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   
  
  
  
    
x 
     
Berichtigungen und Zusätze. 
  
  
Ebd. ist bei Renard-Krebsscher Lenkballon zu bemerken, dass ausser dem angeführten Aufstieg vom 
25. August 1885 solche schon 1884, und zwar am 9. August, 12. September und 8. November, 
stattgefunden haben; 1885 weitere am 22. und 23. Sept. 
Auf Seite 165 und 166 lies „Derwitz“ statt Drewitz. 
169 lies im Petitabsatz auf der fünften Zeile „Verantius“ statt Verentius. 
178 lies „Fairburns“ statt Faiburns. 
185 (Nr. 446) ist auf der drittletzten Zeile No. I in No. II umzuändern. 
195 (Nr. 477) lies „Luiftballons“ statt Luftballons. 
205 (Nr. 496) ist auf der vorletzten Zeile der genaue Titel des Theaterstückes einzusetzen: 
„Vol-au-Vent ou le Pätissier d’Anieres.“ Nach Tissandiers Bibliographie a6ronautique 
(S. 43) war der Verfasser ein M. d’Anieres. 
206 ist bei Nr. 498 als Fundort „Stadtbibliothek-Ulm“ einzusetzen. Ferner ist in Kursivdruck 
nach „1855“ noch hinzuzufügen: Vielleicht ist die Fellnersche Darstellung auch in einem 
anderen Werke von Kies: Die Wundergeschichte vom Schneiderlein, das Fliegen wollt’ 
und Kronprinz seyn. 79 S.mit 1 Stnt. und 8 lithograph. und illustrierten Bildern. Dresden, 
Meinhold & Söhne, 1859 (?) enthalten. Dieses unzugänglich gebliebene und auch vom 
Auskunftsbureau der Deutschen Bibliotheken in Berlin nicht nachgewiesene Buch enthält 
nach Alfred Lorentz-Leipzig (Antiquariatskatalog Nr. 212, Seite 92) ein Bild zu Ab- 
schnitt II: Das Schneiderlein macht sich kunstreiche Flügel, zu fliegen über Thal und Hügel 
und zu Abschnitt II ein Bild: Der Schneider hat’s fliegen zu Ulm probiert, da hat ihn 
der Teufel ins Wasser geführt. 
216 (Nr. 521) ist als Aussteller „Reichard-d’Orville* statt d’Orville einzusetzen. 
220 ist unter der Rubrizierung „Belagerung von Paris 1870-71“ auf der zweiten Zeile von oben 
nach „aufgelassen“* hinzuzufügen: Nach einer auf Grund authentischer Dokumente von 
Gabriel und Theodore Mangin vorgenommenen Zusammenstellung sind im Ganzen 68 
Ballons während der Belagerung von Paris aufgestiegen. Ebenda ist auf der neunten Zeile 
zu lesen: Dem von den Generalpostdirektoren Rampont und Steenackers ... 
270 Zeile 3 von Nr. 739 ist [Kopftit.] zu streichen. 
281 Überschrift von Nr. 791 und Zeile 2 von No. 792 lies „Enslen“ statt Ensslen. 
300 Zeile 3 von Nr. 897 lies [Giessen] statt Giessen. 
301 Zeile 7 v.o. lies [Giessen] statt [o. O.] 
314 (Nr. 953) ist im Kursivdruck hinzuzufügen: Dieses Flugblatt wurde 1710 von Pierjacopo 
Martello in seinem Werk: Del volo ins Italienische übersetzt. Vgl. Sach-Register S. 5041. 
unter Martello. 
321 (Nr. 969) lies „The air balloon“ statt The air ballon. 
335 (Nr. 1008) muss der Kursivdruck heissen: Enthält S. 24—36 unter dem Titel: „Das in der 
Luft seegelnde Schiff“ einen Abdruck der entsprechenden, auf Lana bezüglichen Stelle 
in dem Werk: E. G. Happelii Grösseste Denkwürdigkeiten der Welt Oder so genandte 
Relationes Curios&. Th. 4. Hamburg 1689. S. 309—314. (Happels Darstellung ist eine 
Übersetzung aus Sturms Collegium experimentale — Vgl. Nr. 941 dieses Kataloges.) Auf 
Tafel 1 eine Abbildung von Lanas über einer Landschaft schwebenden Luftbarke mit 
bemannter Gondel, eine geringere Nachbildung der Happelschen Tafel. 
338 Zeile 3 v. o. ist als Hinweis auf die Stelle der Aufnahme hinzuzusetzen: Nr. 968. 
338 Anm.') Die 2. Aufl. von Lunardis Werk: An account of the First Arial Voyage in Eng- 
land. London ist tatsächlich, wie das vorliegende, im Besitz von Dr. Liebmann-Frank- 
furt a. M. befindliche Exemplar zeigt, im J. 1784 erschienen. 
356 Zeile 1 v. o. lies „Giuseppe“ statt Guiseppe. 
363 ist in Zeile 4 von Nr. 1130 hinter „5 S. 4°“ hinzuzufügen: |Umschlagt.]| 
364 Zeile 2 von Nr. 1138 lies „Giuseppe“ statt (Guiseppe. 
379 Zeile 1 von Nr. 1217 lies „Olivier de Landreville, Arsene“ statt Arsene-Olivier de Landreville. 
383 Zeile 1 von Nr. 1239 lies „Budapest“ statt Badapest. 
387 muss die Titelaufnahme von Nr. 1265 richtig lauten: Labrousse, Ch.: Enseignement pro- 
fessionnel. Navigation a&rienne 1889. Paris, J. Michelet, 1891. 72 S. 8° [Umschlagt.] 
(Bibliothäque municipale professionnelle d’art et d’industrie Forney.) 
391 (Nr. 1284) ist als weiterer Fundort hinzuzusetzen: Senckenbergische Bibliothek-Frankfurt a.M. 
397 (Nr. 1306) ist als Vorname von De Louvri& hinzuzufügen: Jean-Charles. 
425 Zeile 2 von Nr. 1428 lies „prece&de“* statt pr&cede.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.