Full text: Ehemaliger Kreis Wimpfen (A, [3])

RER 
liche Urkunde 
reits Albrecht 
:uen historisch- 
achrichten von 
Ulm 1829« und 
im Kunstblatt 
Beide Kopieen 
überein. Die 
rift Jägers hat 
Sonntag ante 
lfeister Hansen 
rkommnis ge- 
tsheusslin der 
ı, das etwas 
und nach sei- 
sein, darumb 
sulden — und 
machen, auch 
Klemm dürfte 
; mit dem 1444 
ı Meister Hans 
.J. Mone (Zeit- 
es Oberrheins, 
»n um die Mitte 
npfen und Heil- 
eiligten Meister 
entwickelt sich 
shäuschens im 
em mit Blend- 
breit ausladen- 
verschliessbare 
‚ ein schmied- 
schützte Sacel- 
ine Säulen auf- 
gen. Zwischen 
ibereck vortre- 
ms erhebt sich 
ter, geschmieg- 
ıder tragenden 
Flächen der 
le Verse einer 
as von Aquino 
; in gothischen 
    
   
WIMPFEN A. B. 29 
Minuskeln eingemeisselt, deren Uebersetzung in freier metrischer Wiedergabe nach 
P. A. Schott hier mit angefügt sein möge: 
bone pastor, panig bere, Buter Hirte, nähr’ uns Arme; 
iegu nostri Migerere: Jefus, unfer Dich erbarme; 
tu og pasce, nog tuere: Schirme uns mit ftarfem Arme, 
tu nos bona far bidere Bib uns Freude, fern vom Harme, 
in terra Wittentium, Dort im Sand der Lebenden. 
Inmitten der Giebelgruppe ragt als Abschluss des Ganzen und von kleinen 
Nebenfialen umgeben eine grosse Hauptfiale auf, deren bossenbesetzten Helm, sogen. 
Fialenriese, eine blätterreiche Kreuzblume krönt. — Die obersten, feingegliederten 
Bestandtheile des Sakramentshäuschens scheinen aus Tuff gemeisselt zu sein und sind 
durch Eisenstäbe mit der Chorwand verbunden. 
Eine an der Südhochwand über dem Sakristeieingang befindliche Bronzetafel Bronzetafel 
verewigt das Andenken an den 1540 verstorbenen Altaristen Johann Faber, der sich 
durch Stiftung eines neuen Chorgestühles um die Pfarrkirche verdient gemacht. Die 
künstlerische Ausstattung der Gedenkplatte beschränkt sich auf deren Umrahmung 
und besteht in den oberen Theilen aus einfachem Leistenwerk. Den Abschluss 
nach unten bildet in völlig abgeklärtem Renaissancestil ein Arabeskenzug, in dessen 
Mitte die Jahreszahl 1551 und ein Schild mit einem Hufeisen im Felde erscheint, als 
redendes Wappen des Altaristen aber im Sinne seines nach damaliger Sitte in’s 
Lateinische übersetzten deutschen Familiennamens Schmied oder Hufschmied. Die 
Inschrift der Bronzetafel kündet die Verdienste des Entschlafenen in der folgenden 
überschwänglichen, übrigens dem Geschmack der Zeit entsprechenden metrischen 
Fassung: 
Epitaphium Joannis Fabri dum vixit altarista in monte Wimpinense oeconomi 
Wormaciensis curiae. 
Mille et quingentos post annos octoque lustra 
Undecies dederat sordida bruma nives 
Cum mors Joannem Fabrum truculenta peremit, 
Wimpinae magnum qui decus urbis erat 
Presbyter innocuus habuit sine crimine mores, 
Ardenti castum pectus amore gerens. 
Vangionum summis quae fructus aedibus adfert, 
Hujus et oeconomi curia sensit opem 
Vixit et a sacra Leonardi sobrius ara 
Atque novas sedes attulit ipse choro 
Pelliceis vigiles munivit vestibus omnes 
Ne possit brumae laedere membra gelu. 
Inque pios patres monachos, teneresque sorores 
Inque bonos omnes dona beata tulit. 
Undena et duo lustra sibi post acta recessit, 
Septembris idus, sole fugante die. 
    
  
   
  
  
    
   
   
   
   
    
   
  
  
   
   
    
   
  
   
   
   
   
  
  
   
   
   
    
   
  
  
   
   
    
   
   
    
   
   
   
   
    
   
   
   
    
   
    
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.