78 WEBER: über en zum wer/sen Yayus
der. unmittelbar auf die Erwähnung des Öhäshıkasvara folgenden Regel
(1, 8, 18) verwendet wird.
8. tänasvaränı chandovat sütränt |
süträni cerautasmärtakarmapratipädakani, tänah ekagrutih svaro yeshäm
tanı, ekacrutyä pathaniyanı. anye vidhayaeg chandovat prätieäkhyapra-
thnäsütränusärena pathaniyak.
„Die Sütra (endlich) sind mit eintönigem Accent (d. i. ohne
Accent-Scheidung) zu sprechen, folgen (indefs im Übrigen, also in Bezug
auf die Regeln des Prätigäkhya so wie auf das nunmehr in Regel 8 ff.
Angegebene) den für das Chandas (d.ı. den Veda) gültigen Regeln.“
Zu täna, Dehnung, Hinziehung des Tones s. Ind. Stud. 10, 423 ff.
evam svaranirmayam uktwa tritayasädhäranam varnoccäranavıce-
sham aha:
9. athäü 'ntalkh)sthänam ddyasya padddısthasya 'nyahal-
asamyuktasya, samyuktasyä!’pirephoshmäntyäbhyam, rikärena
cä 'vigeshenä, ”dimadhyävasäneshü ’ccärane jakdroccäranam I
atha svaraprakrıyänantaram varnoccdranawvıshaya ucyata ıli geshah. hal
vyarjanam di parydyau, yaralwä? anta(h)sthäh, tesham ddyasya ya-
körasya padädau vidyamänasya anyahald asamyuktasyo ’ceärame
präpte Jakäaroccäranam syüt. repha üshmasu cashasaheshu antyo
hakärag (s. Vs. Pr. 1,51) ca, tübhydm samyuktasya yasya? üdimadh-
yänteshu vidyamdnasya jakäroccaranam kartavyam. rikärena yuktasya
aviceshena anyahaldä asamyuktasya* samyuktasya vä ädimadhydnteshu
jakaroccdranam. yalte, yunjate. ghritäcir yantu Vs. 3, 4, haryata, sürya;
krınuhy adhvaram 29, 26, pravahydya, vähyam. sado ’sy ritasya 5, 33,
vyr(d)dhyn. padäadisthasyei kim? tatväya. anyahal zlyädı kım?
asmın yapne. yuktasyety eva siddhe samgcabdena avyavahıtasyal 'va, ıha
na, agnır jyotih 3,9, vershydya, bahvyas tanvah? 19, 44.
1 ktasya svasamyuktasya Cod.
2 yaglavd Cod.
3 padasyo Cod.
4 fehlt im Cod.
5 tanvah ist unnöthig.