Full text: Über ein zum weissen Yajus gehöriges phonetisches Compendium, das Pratijnâsûtra

gehöriges phonetisches Compendium, das pratyndsütra. 109 
Cap. 12, mit 10 vv.; vom abhimidhäna bei ps, psn, pg, ey v.1; 
vom krama (d.i. varnakrama) bei Gruppen von drei Consonanten, die 
resp. ein € sh oder s enthalten v. 2; von Gruppen mit r, ri v. 3.4; von 
den Fehlern bei der Aussprache im Allgemeinen v. 5—10. 
Cap. 13, mit 10 vv.; von der Quantität v. 1.2; die mäträ der 
Vogelstimmen v. 3 (= Rik-Prät. 13, 20 und zwar mit dem Schlufs: esha 
mäträparigrahah; vgl. Cikshä R v. 49); vom virdma v.4.5; von ver- 
schiedenen dosha für das Verständnils (samjnäne), z. B. ob viev@ oder 
vicväh zu verstehen ist (vgl. Vs. Prat. 4, 26)! u. dgl. v. 6—10. 
Cap. 14, mit 10 vv.; vom samdhiz.B. vänme, banmahän, yannah, irr- 
shtumme v.1—6; vomämndäy a, dessen Lohn, und derrichtigen Weise v.’—10. 
Cap. 15, mit 10 vv., Fortsetzung, speciell vom Verhältnifs des 
Schülers (eikshuka) zum Lehrer (gurw) und von den materiellen Be- 
dingungen des richtigen Lernens; v.2—4 = (ikshä v.19 (fehlt in &). 
17.18 (R 50. 51). 
Cap. 16 bricht in v.2 ab, von der Bedeutung der vzdyd überhaupt. 
Ehe ich nunmehr auf die im Cap. 2 und 4 sich findenden spe- 
ciellen Parallelstellen zu der oben p. 91fl. behandelten Fingersprache 
übergehe, halte ich es für angethan, der ersten derselben, die sich auf die 
Bezeichnung der 7 svara dadurch bezieht, erst noch folgende Verse von 
ebenda vorauszuschicken®: 
shadge vadatıi mayüro gävo rambhänti (hambh??) ca "rshabhe \ 
ajä vadati gändhäre krauncanädas tu madhyame I ol 
pushpasädhärane käle kokılah pancame svare | 
acvas tu dhaivate präha kufjaras tu nishädavan II ıo || 
Hierzu sind nämlich zunächst die von mir Ind. Stud. 8, 267 angeführten 
ähnlichen Angaben zu vergleichen, sodann aber folgende Verse aus der 
ausführlichen Darstellung über die 7 svara im Anuyogadvdrasütra (fol. 24°" 
s. meine Abh. über die Bhagavati der Jama 1, 371. 373-4): 
sayyam ravai mayüro kukkudo risaham saram \ 
hamso ravai gamdhäram majjhimam tu gavelayä \l 
1 vicvändm üshmasamdehe ’rdharcam (! ein akshara fehlt) sydn napunsakam | parastdd 
uparishtdd vd sarve vigva nirüshmakah I 8 vası dhdmäni rüpani vigvdni bhuvandani ca | 
yeshäm pagcdd uparishtät sarve vigva nirüshmakdh 9 1 
2 Rädhäkdnta im (abdakalpadruma unter svara eitirt dieselben mit Varianten aus 
Närada, d.i. wohl aus der Naradagikshä? 
     
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   
    
  
  
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.