27
INI eben so
kann, und
gt, so ist,
16 heißt, so
inäherung,
s Kometen
hrschein-
dieses Er
zen werde.
will nur
etten kann,
ichsten «oc»
ann. Erst
r dann der
von da an
1er die des
hrtausende
Eintreffen
auch dann
»Näherung
ernt seyn,
arte, Ein-
ngen sieht,
ftsteller zu
einem derselben zusammen treffen. Was wird dann unser
Schicksal seyn? —■ Wir wollen diese allerdings in hohem
Grade interessante Frage so aufrichtig als möglich, und zu
gleich so gut als wir können, zu beantworten suchen.
Was hat die Erde von dem Zusammentreffen mit
einem Kometen überhaupt zu fürchten?
Wenn der die Erde treffende Komet, oder wenn auch
nur sein sogenannter Kern eine feste Masse von einer in Be
ziehung auf unsere Erde beträchtlichen Größe ist, so muß man
gestehen, daß eine Begegnung desselben für uns nur höchst
traurige Folgen haben könnte, besonders wenn sie sich in ent
gegengesetzter Richtung ihrer Bewegung begegnen, und wenn
der Stoß der beiden Körper in der geraden Linie erfolgt,
welche ihre Mittelpunkte verbindet, oder wenn die Richtung
des Stoßes senkrecht aufdie Oberfläche der beiden Körper liegt.
Hören wir zuerst, wie sich Laplace, einer unserer
größten Geometer, über diesen Gegenstand äußert. Aux
frayeurs, qu’inspirait jadis l'apparition des comètes, a
succédé la crainte, que dans le grand nombre de celles,
qui traversent dans tous les sens le système planétaire,
l’une d’elle ne bouleverse la terre, et il est facile , de
se représenter les effets d’un choc pareille. — L’axe et
'em Kowe
ït es dafür
iel größere
Stoß nicht
>n möchte,
hren unge-
Meilen be-
um. Wie
inmal mit
le mouvement de rotation de la terre changés; les mers
abandonnant leur ancienne position , pour se précipiter
vers le nouvel équateur; une grande partie des hommes
et des animaux noyés dans ce déluge universel ou dé
truits par la violente secousse imprimée au globe ter
restre; des espèces entières totalement anéantis et tous
les monumens de l’industrie humaine renversés — tels
sont les désastres, que le choc d’une comète doit pro
duire , si sa masse est comparable à celle de la terre.
Dieses Gemälde ist finster genug, und, man kann es nicht