Notae Editoris.
211
14*
686,983:2509, 7995 = x : 1.
3) Pro A: 686,983
365,25,
686,983
2509,8
= 0,274.
1052,233
526,117
365,25 : 526,117 = x:1.
4) Pro 9: 365,25
224,7
589,95
294,975
294,975 = x : 1.
224,7
87,966
312,666
156,333
156,333 =x:l.
224,7
5) Pro 5:
87,966 :
365,25
526,117
0,694.
224 ,7
294,975
0,762.
87,966 _
X = "l5M33-°’ 563 -
61) p. 180. Haec tabula minus est perspicua, sic ut etiam Maestlinus, qui aliis bene
percepisse videtur Kepleri sensa, dubius bis de ea Keplero perscripserit In literis d. d.
25. Nov. 1596, quarum partem in praefatione proposuimus (p. 24), legimus: Si alicubi in
tuo scripto mentem tuam assecutus non sum, quod inprimis de tabula pag. 76 (180) metuo, culpa
in me nulla est. Nam illa tabula nec scripta erat, ut imprimi posset, nec tu eam satis ex
plicasti, unde ego non plane me eam intelligere potuisse, nec adhuc posse, fateor, ali&s ego
ejus numeros plenius explicassem. Uno verbo, plurimum laboris et curae mihi creavit. Op
tavi saepius te praesentem. Si quid ergo, inquam, in hisce desideretur, rogo mihi ignoscas,
et alio tempore planius haecce exposita tradas. '
Paulo post (in literis d. d. 9. 19. Mart. 97; quarum pars in praef. p. 30, pars
annot. 53. legitur) haec addit Maestlinus: Tabulas numerales ipse condidi, nec enim
typographi illius minister eas describere potuisset; ratio: quia prorsus non ad morem typo
graphy usitatum fuere descriptae. Amanuensis enim tuus modum et rationem imprimen
darum ejusmodi tabularum nescivit, id quod maxime hic requiritur. Praesertim tabula, quae
est pag. 76, minus curate scripta fuit, quam etiam fateor me nou per omnia intelligere.
Quod enim de numeris scribis, quibus e regione adjungitur numerus 1000 (ut: 1000 ad 577)
id intelligo ; atque sic video me forte fortuna assecutum esse, ut partem ejus tabellae dex
tram recte ordinarem. Verum quis sit sensus ceterorum ejus tabulae numerorum, praesertim
ad sinistram, mihi profecto non constat, nec quisquam ex verbis tuis ibidem scriptis unquam
eruet. Ideo te praesentem, cum ea tabula excuderetur, ardenter, sed frustra, optavi. Non
dubito, quin pauculis additis verbis res fieri potuisset magis perspicua. Sed huic vitio mederi
amplius haud potui.
Ad haec Keplerus:
Venio ad tabulam p. 76, eam tibi explicaturus, quia scribis, te eam nondum
penitus capere. In primo ordine sunt distantiae summae, mediae, imae, ex Coper-
nico; in secundo distantiae mediae, uti illae ex negotio motuum eliciuntur. Reliquae
tabulae hic est sensus :
Sicut se l ) / Media motoria 1j ad mediam motoriam 11. \
linhpf \ Tetraedro fAd inscrip-l Ima 11 Copernicana ad summam d Cop./ quam
Dodecaedro \ tum, ita / Ima d Cop. ad altissimam (5 cum 3 Cop. prox-
Icosaedro 1 se habet 1 Ima ¿j simpl. Cop. ad mediam motoriam 9-i ime.
Octaedro J ( Summa 9 Cop. ad mediam motoriam 5.)
Hoc pacto illustris fuisset sententia. Jam ego vocem „quam proxime“ sic
sum interpretatus, ut ponerem : quinam numerus ex proportione sequatur non quam
proxime, sed praecise. Illi deinde apposui illum, qui esset illi proximus, sumtum
scilicet ex primo vel secundo ordine. Hoc feci eo consilio, ut statim ob oculos
circum
scriptus