at? Mar. 1637] XXÜ. DESCARTES TO HUYGENS
manque encore deux ou trois feuilles de la table à cetuy-cy,
que de donner des robes aux en fans des le premier iour
qu’ils vienent au monde. Et pour ce que les Dames fçauent
40 cela mieux que les hommes, ie recommandray ces deux icy,
auec voftre permiffion, Pvn à Madame de Zuylichem et
l’autre à Madame de Willelm. a Ils font nés à peu près au
mefme tems et ont par confequent mefme Horofcope que
Mademoifelle voftre fille b ; ce qui fait que ie ne fçaurois
4î auoir mauuaife opinion de leur fortune, et ie fouhaite longue
et hureufe vie à tout ce qui eft né fous cete conftellation
là, et à leurs parens. le fuis,
Moniteur,
Voftre très obeiifant
50 et très affectionné ieruiteur,
Des Cartes.
De Leyde, ce 29 Mars 1637.
Que f’il vous plaift auoir d’autres exemplaires, ie ne
manqueray au moindre auis de voftre part d’en enuoyer
îî autant qu’il vous plaira, car le Maire en ayant donné vn
à M r de Mori, c ce qu’il dit toutefois n’auoir fait que fort
en fon cors défendant, il n’oieroit plus m’en refufer.
A Monfieur,
Monfieur de Zuylichem,
60 Cheualier, Confeiller
et Secretaire de fon AlteiTe, d
A la Haye.
a Huygens’ sister (above, VII, p. 17, 1. 7 n).
b Susanna, born on March 13 th of this year.
c Abraham de Mori (died 1647), a French Protestant clergyman, and
a close friend of Huygens (Corresp. CDV, vol. IV, p. 299, n, a; Brief-
r wisselingj vol. II, p. 89, n. 7). Descartes speaks of him in high terms
{Corresp. L, vol. I, p. 174, 11. 10-3).
d Note the change from Excellence (cf. Baillet, vol. I, p. 299).
+3
G a