xxxiii. HuYGENS TO DESCARTES [a Feb. 1638
aveugle du S r Fromondus ne Paura pas conduiét au précipice 4?
d’une répliqué, ubi amplius pœnarum exigat 3 mais, quoy qu’il
en foit, je vous fupplie que la communication ne me foit
defniée de ce dont vous me tiendrez pour juge competent
et capable. le fuis raid de veoir, quels foufflets je mérité -
roye, lî je m’emancipoye à vous donner la queftion iî rude, 50
et mal fondée 3 et comme vous vous en reifentiriez aueq
des longanimitez incomparables. Mais le feray bien plus,
fi un jour la patience vous efchappe, et qu’efueillé à l’abboy
de tant de lourds maftins, vous refoudiez à les fouetter de
voftre philofophie toute accomplie, pour gaigner en fin le s 5
repos, qui, tant que cela n’arriue, ne vous demeurera jamais
entier. Et en efleét, Monfieur, à quel propos nous cachez
vous la chandelle fuh modio, qui dans ces tenebres d’erreur
ne celions de nous choquer de contradictions infinies? le
dis, quand voudrez vous auoir pitié du monde eigaré ? 60
Si cela vous peut toucher, on m’efcrafe dans la preilè des
opinions : les nouueaux phænomenes m’accablent de jour
à autre. Quelle juttice vous faiét refoudre de viure heureux
tant d’années, et de ne fubuenir pas à l’indigence | de voflre
prochain, pour ce peu d’aage qu’il peut efperer? Voulez ¿s
vous veoir le pain noir dont il le nourrit? Voyez comme
il en va cercher jufque chez les moines 3 et apprenez à
regretter, f’il vous plaift, que fi vous tenez toufiours la
vérité en fequeftre, tantoft nous ferons aufîî heretiques que
le Campanella, a dont je vous enuoye le Sommaire en cholere, 7°
et pour peine de voz rigueurs, vous condamnant, f’il vous
eil nouueau, à y jetter la veue, pour me dire au moins, fi,
en attente du flambeau de voz veritez, il m’efl: permis de
courrir un peu apres ce feu follet, et où c’eft que je pourroy
a Tommaso Campanella (1768-1639), was imprisoned seventeen years
(1609-16) for heresy. It is doubtful to which of his published Works
référencé is here made. See M. Adam’s note, Corresp. vol. II, p. 47.
68