Full text: Continens pseudepigrapha, testimonia veterum, Pachymerae paraphrasin, Planudis commentarium, scholia vetera ; omnia fere adhuc inedita, cum prolegomenis et indicibus (Volumen 2)

20 
DIOPHANTUS PSEUDEPIGRAPHUS. 
xcocco ovxog ‘ vd t ¿cp’ ¿avxd, ycvEXac xavxa ¿xd 
xd ¿i, ycvExac ~acp' chv xb //, ycvExac tyv' xo6ovxov £6xac 
xb ¿pcftadbv xov dExaychvov, xiodEg ipv. 
"AXXcog 8e xccc2.lv xd T ¿cp’ eccvxd, ycvExac q' xavxa t 
5 ¿xd xd yivovxca yco' xovxcov dsl xb e\ yCVEXac 
ccvxrj xj pcE&odog ctKQcftcbg l%£t, x] ds dcdpiEXQog xov c 
KVxXoV XOV Xt£QC£%OyC£VOV XCp d£KCCy(OV(p ¿6x1 XTodEg %£ f. 
”E6xco £vd£xdya)vov l6oxc2,evqov %ac c6oydovcov, oi) 16 
£%d6xx] xclEVQa T' evqecv ccvtov xb ¿pfiadov. nota ovxojg' 
10 xd T icp 5 £ccvxd, ycvovxac q' xavxa ¿xd xd ycvovxac 
![%' chv £¡5Sopcov, ^¡xy' £6xco xb ¿afiadbv xo6ovxov. 
”E6xco dcodExdycovov c6oxiXevqov xal c6oyd>vcov, ov 17 
¿xd6xx\ xtXEvgd T• evqecv avxov xb ¿ycfiadov. xtoc& 
ovxcog' xd T ¿cp’ eavxd, yivovxac p' xavxa ¿xd xd Jie, 
is ycvovxac ficp' chv xb 8', ycvovxac Ixqxe' xo6ovxov §6xac 
xb ¿ycftadov. 
Edv ftiX^g dxtb dcapcEXQOv xvxXov evqecv xtXsvQav 18a 
oxxaycovcxxjv, xcocec ovxag' xxiv ScdycsxQOv xcsvxdxcg 
ov6av c@, ycvovxac uqxc pcEQc^co' chv xb t/3', ycvovxac 
20 s‘ xo6ovxov ¿6xcv x\ xtXEVQa xov ¿KTaycbvov, xj Se 8cd- 
pcEXQog c(3. 
UdXcv 8s xcqo6xc%'S) icav xclsvQav xfj dcausxQa xov b 
6kxaydtvov, baov ycvovxac oxceq ¿6x1 dcaycovcog xov 
Et-CO&EV xsxQaychvov. 
25 'O^ioccog 8s y.al ¿dv &Elf]g ¿a xfjg xtlEVQdg evqecv c 
15b. Ex his corrigas Geom. 105,13 etGeep. 177. — 16. Geom. 
102, 9. Numerus 943 pro fracto proximo est. — 17. Geom. 
102, 10. — 18. Hic Sid[iEtQOs v-vvlov vel 1. 20—21 xov ozxayavov 
est diametrus circuli inscripti sive latus quadrati xov e^co&sv. 7 
7 v.s A; oportebat l y’ ie’. 15 d«p] A.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.