Full text: Der Sammlung des Pappus von Alexandrien siebtes und achtes Buch

374 
aydtCß, vocioOcoaav di fiovoGxQocpot cd siorjfiivat sXtxsg, xvfi- 
navov di sgxco xd naQcvxsifisvov xai cddovxojfcivov xo rjys& 
odovxag syov xovg rjy. ys, sO ¿Qfio^ovxag xfj sXixt’ oi cs.na Xoi- 
7Toi ovx tvaquogovoiv ig tag Xotnag sXixag. sdv ovv iniGiQt- 
ipcousv xov xoyXtav, cdoxs xo s ocjiisiov naQcoO^s'iGOat int 
xd y fitQq, nccQSGXcu xo s int xd y dxav d xoyXiag dnoxa- 
xccgxccgiv fiiav noirjGsrxai, xai s£st d uiv ys odovg xriv xov yrj 
\o di sO- xt)v xov ys], xai naXiv d sO OtGtv soyr/xcog xrjv ys 
8V fita xov xoyXiov nsQiGXQOcprj dXog napayOrjnsxai. xai 
snt xcdv tigrjg odovxcov xd avid intvotiv yyrj, cogxs ooovg iav 
odovxag tyrj xd xvnnavov, xooavxaxig o xoyXtag xivrjOslg ftiav 
dnoxaxaGxaoiv xov xvnnavov noirjotxai. 
Tooavxa *) fliv ovv nsqi xov ßaqovXxov 2 ), xcdv di tiqo- 
siQtjfisvwv nivxs dvvaiiscov ix xov c HQcavog xi]v txO-soiv int- 
xoficdxsQOv notrjGousOa nodg vndfiv^oiv xcdv cp tXouaOovvxcov, 
nQooiXsvxsg txi xai nsqi xrjg fiovoxcdXov xai dtxaiXov [xcd 
xqixojXov] xai xsigaxtcXov firjyavrjg avayxaicog Xtyofiivcov, firj 
noxs xcd xcdv ßißXicov iv olg xavxa yiyQanxai dnoQia yivrj- 
xat xc7) £rjxovvxt, xai ydy rjusig xaxa noXXa fitQi] discpOaQfit- 
votg ivsxvyousv avagyrng xs xai disXsvxmg ßißXiotg. ntvi£ 
xoivvv ovgiov dvvaftscov di cdv xd doOiv ßdoog xfj doOsioj] 
ßia xtvrjxat, dvayxaiov ioxt cats oyrjfiaxa airxcdv xai rag 
XQtiag, txt di xai xd dvdfiaxa ixOtG&at. dnodidoxat ds vno 
xov 'HQCüvog xai OlXtovog, xai dioxt ai nQosiQrjfitvat dvvdfisig 
eig fiiav ayovxat cpvGiv, xaixoi naqanoXv diaXXaGGOvoat xotg 
*) Das Folgende ist sicherlich nicht von l'appus verfasst; es ist ein späte 
rer Zusatz. 
2 ) Die fldsch hat Tttt/i xov ßctQovt; nxovt. 
d dz*, } ah*'*- /4« ^ > fälrnju»
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.