Full text: Neue Curvenlehre

XVI 
Vorrede. 
„wurden aus einem größeren Werke entnommen, wel- 
„ches Krause im letzten Jahrzehnt seines Lebens aus- 
„gearbeitet hat. Das Princip selbst wurde schon im 
„Jahre 1799 von ihm entdeckt, und er hat die auf 
„dasselbe gegründete Theorie des Kreises, welche das 
„zweite Specimen des in Frage stehenden ersten Ban- 
„des enthalt, schon vor mehr als 30 Jahren ausgear- 
„beitet, und in seinen Vorlesungen über reine Mathe- 
„matik, die er in den Jahren 1802 —1804 an der 
„Universität zu Jena hielt, seinen Schülern mitgetheilt. 
„Krause hat diese Theorie des Kreises auch druckschrift- 
„lich in seiner Dissertation: de philosophic et mathe- 
„8608 notione earumque intima conjunctione (Jcnae 
„1802), und an andern Orten erwähnt, und über die 
„ursprüngliche Methode, die krummen Linien wissen- 
„schaftlich zu entfalten, in seinem Werke: Anleitung zur 
„Naturphilosophie Jena 1804, p. 127 u. s. f. einiges 
„Allgemeine mitgetheilt. Vom Jahre 1802 angefan- 
„gen, hat derselbe die Theorie der Curven von einfa- 
„cher und doppelter Krümmung nach und nach geome- 
„trisch und analytisch handschriftlich entwickelt, und end- 
„lich in den letzten zehn Jahren seines Lebens die The- 
„orie und Construction der Linien, welche nach der ur- 
„sprünglichen Betrachtung vom ersten und zweiten alge- 
„braischen Grade sind, und ebenso der Linien von ein- 
„facher Krümmung, welche von trigonometrischen und 
„logarithmischen Functionen abhangen, vollendet. Unter 
„die trigonometrischen Linien von sehr einfachen Func- 
„tionen gehören auch die Kegelschnitte. " 
„Ich habe in meiner Vorrede Ihrer Arbeit mit fol- 
„genden Worten gedacht: Qunm in hoc libeiio in lu- 
„cem cmittcndo vcrsabar, pcrgratom mihi fuit com- 
„perire, alium Geomctrain, Dr. Peters Dresdensem,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.