Full text: La renaissance (Seconde partie)

146 
SECONDE PARTIE 
geaient de plus en plus les théologiens et les savants relativement à l’immaculée 
Conception, publia une Constitution par laquelle, louant l’opinion qui déclarait 
Marie immaculée dès l’origine, il prescrivait de fêter solennellement chaque 
année ce mystère. 
Et c’est précisément du titre d’Immaculée-Conception que, le 25 Fé 
vrier 1481, Maffeo Gherardi, Patriarche de Venise, baptisait P Eglise appelée 
communément S. Marie-des-Miracles. Alors en effet eut lieu avec une pompe 
extraordinaire la translation de l’image de la maison des Amadi au Cubiculo 
over Chiesuola di legname située au milieu de 1’ emplacement sur lequel devait 
s’ élever 1’ Église dont la première pierre fut posée et bénite ce même jour ( d ). 
Les Procurateurs avaient pendant ce temps consulté les plus habiles ar 
chitectes pour avoir un modèle de 1’ édifice, et en date du 4 Mars 1481 Angelo 
Amadi prenait note que : In questo giorno.... i Magnifici messer Francesco Diedo, 
el Dottor, m. Francesco Zen, et m. Marco Soran^o, et noi m. Alvise et Angelo Amadi... 
concludessimo marchado con Maistro Piero Lombardo qual fece il sepolcro di m. Pietro 
Mocenigo Prencipe di Venetia in S. Giovanni et Paulo, di far a tutta sua spesa si di 
quadri di terra cotta come di pietra viva con sua calcina et ferri delle Fenestre. Et 
porte 3, con tre figure di Marmo, sioè una sopra la Porta granda di nostra Donna 
con due Angeli dai Canti et due Profetti sopra le altre due. Fodrata tutta di fuora 
di Marmi circumcirca ; cioè taole di quelle da Pisa, dii luoco chiamato da Carrara, 
dove sono i più belli, i quali deno esser vergadi et belli over dei Greci belli et vergadi, 
ligadi di Pietre da Verona negre et rosse, della miglior sorte che si possa trovar, 
dal basamento fin la prima cornise, per predo di ducati mille.... Et tutto a sua spesa, 
et questo appar per i patti et dissegno del Modello, qual sta appresso di m. Francesco 
Zen procurator di detta Chiesa. 
Après le contrat si sommairement résumé vint 1’ exécution; on commença 
les fondations, on disposa les carcasses, on mit en œuvre les divers matériaux 
pour la pose des premières assises et (conformément à l’usage remis en honneur 
par la Renaissance) le 2 Mai 1481 je fis mettre (continue A. Amadi) une Médaille 
de bron\e grand module dans le premier pilastre à main gauche en entrant par la 
porte de V Église, c’ est-a-dire a l'Angle de Pierre de taille sur la rue qui va à 
Santa Maria Nova (v. Partie II pl. 1), sur laquelle médaille est gravé en relief 
mon portrait d’après nature, avec cette inscription autour: ANGELUS DE AMATIS, 
et sur le revers est un feston ou guirlande d’ Épis de blé, dans laquelle sont les Ar 
moiries de la Maison des Amadi divisées au milieu en travers, la partie du dessous 
est d’or avec deux montagnes d’or qui se touchent. Celle d’en haut qui porte un 
petit oiseau sur fond a^ur, est la partie qui part du milieu vers le haut, et au travers 
de la médaille où est la guirlande on lit V inscription suivante: ANNO XPI OPTI 
MI • MCCCCLXXX (2). 
( 1 2 ) Texte It., p. 206 et 207.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.