Full text: La renaissance (Seconde partie)

LA RENAISSANCE. 
63 
nitien Pietro Delfino, et par ces extraits et surtout par la lecture de plusieurs 
autres lettres importantes de P illustre religieux Camaldule publiées par Mar- 
tène (*), on peut avoir une idée suffisamment explicite de la manière dont furent 
poursuivis, au milieu de diverses péripéties économiques, les travaux de l’Église 
et du monastère. Péripéties bien prévues de l’écrivain lorsqu’en 1469 il dé 
tournait de cette entreprise le nouvel Abbé Pietro Donà (f 1479). 
Je vais dire un mot des circonstances les plus intéressantes relatées dans 
ces écrits. 
En 1476 on s’occupait déjà de l’acquisition et de l’exécution de la char 
pente qui, après l’hiver, devait l’année suivante servir pour la toiture de 
1’ Église. 
En 1477 il est encore question des bois, du choix des marbres, des navires, 
chargées de cette pierre d’Istrie dont on se sert si largement même aujourd’hui, 
et de pierres noires véronaises; il s’ agit en outre d’achats de briques, de tuiles, 
de chaux, de cordes végétales, etc. etc, Cependant tandis que les créanciers 
renouvelaient leurs instances, les débiteurs devenaient de plus en plus insol 
vables; de là des plaintes continuelles et des demandes réitérées de nouveaux 
secours : alioquin, est-il-dit, fabri nostri et artifices templi, sua fraudati mercede, 
imperfectum opus relicturi sunt, nostro quidem et damno et dedecore, de quibus di 
cetur : Coeperunt isti aedificare, et non potuerunt consummare. 
Malheureusement tous né répondaient pas ; même ceux sur lesquels repo 
saient les meilleures espérances souvent faisaient la sourde oreille, de sorte 
que les commissaires chargés de recueillir les fonds s’ en revenaient fréquemment 
les mains vides et à S. Michel on allait jusqu’ à dire que Procuratores S. Marci 
ita nos abhorrent quasi excommunicato s. 
Malgré cette gêne, les préposés s’évertuaient à cacher leur découragement 
et on écrivait : Verum e diverso ita me recreat templi nostri aedificatio, quorum pa 
rietes excrescunt in dies summa venustate, ac omnium admiratione, ut minus gravari 
videar, tam nobilis fabricae delectatione captus. 
Mais bientôt retentissait de plus belle un nouvel appel de fonds. 
Toutefois au milieu de ces alternatives 1’ édifice revêtait chaque jour un 
éclat plus considérable, si bien que Pietro Delfino dans une lettre adressée en 
septembre 1477 à Pietro Donà qui se trouvait à Ravenne, pouvait lui dire sur 
le ton de 1’ enthousiasme: Veni igitur ut videas magnum quid et singulare, totiusque 
non solum nostrae religionis, verum etiam hujus civitatis decus et ornamentum. Templum, 
inquam, tuum, quod te auctore mirifice constructum (procul revera abest assentatio ) 
et te et monasterium nobilitavit. Divi Marci aedem absque contradictione excipio, re 
liquis vero omnibus facile hanc nostram anteposuerim. Cujus pars jam absoluta atque 
perfecta tanta nitet venustate, ut omnium transeuntium ac praeter navigantium lumina 
(') Texte It., p. 16,.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.