Full text: Commissions I and II (Part 3)

Bild 12. Aviogon, 1 : 5,6, = 15 cm WW, Bildformat 23 cm 
X 23 cm. Fehlerhafte Horizontalparallaxen (in /im) durch Ob 
jektiv-Verzeichnung (reduziert auf Bildebene) 
Bild 13. Pleogon, 1 : 5,6, = 15 cm WW, Bildformat 23 cmx 
23 cm. Fehlerhafte Horizontalparallaxen (in ¡um) durch Ob 
jektiv-Verzeichnung (reduziert auf Bildebene) 
Bild 14. Altor, 1 : 5,6, = 12,5 cm WW, Bildformat 18 cmX 
18 cm. Fehlerhafte Horizontalparaliaxen (in /um) durch Ob 
jektiv-Verzeichnung (reduziert auf Bildebene) 
Bild 15. Super-Aviogon, 1 : 5,6, c^,- = 8,8 cm ÜW, Bildformat 
23 cmX 23 cm. Fehlerhafte Horizontalparallaxen (in /im) durch 
Objektiv-Verzeichnung (reduziert auf Bildebene) 
Zusammenfassung 
Der Autor gibt ein Verfahren zur Bestimmung der Kammer 
konstanten an, das von der Bedingung ausgeht, die Aus 
wirkung der Verzeichnung auf das Auswerteergebnis möglichst 
klein zu halten. Besonders wird in diesem Zusammenhang die 
Auswirkung der Verzeichnung auf die Modelldeformation 
berücksichtigt. Für eine Reihe von bekannten Objektiven 
werden die Kammerkonstanten ermittelt, für die die Quadrat 
summe der Modellverbiegungen auf Grund der Objektivver 
zeichnung ein Minimum wird, und die Restverbiegungen wer 
den mittels Höhenlinien graphisch dargestellt. 
Summary 
The author describes a method for determining the calibrated 
focal lenghts on the basis of the condition to keep the influence 
of the distortion on the evaluation result as small as possible. 
In this conjunction special consideration is given to the bearing 
the distortion has on the deformation of the model. For quite 
a number of known lenses such calibrated focal lengths are 
determined, for which the square sum of the model deforma 
tion becomes a minimum due to the lens distortion. The 
residual deformations are graphically represented by contour 
lines. 
Résumé 
L’auteur décrit une méthode pour la détermination des con 
stantes de chambre partant de la condition de maintenir le 
plus petit possible l’influence de la distorsion sur le résultat 
de restitution. Dans ce contexte il traite particulièrement de 
l’influence de la distorsion sur la déformation du modèle. 
Pour une série d’objectifs connus les constantes de chambre 
sont déterminées pour lequelles la somme des carrées des 
déformations du modèle devient un minimum en raison de la 
distorsion de l’objectif et les déformations résiduelles sont 
représentées graphiquement à l’aide de courbes de niveau. 
Resumen 
Para la determinación de las constantes de cámara, el autor 
indica un procedimiento que parte de la condición de mantener 
lo más pequeña posible la influencia de la distorsión sobre el 
resultado de la restitución. Bajo este aspecto, ante todo se 
toma en cuenta la influencia de la distorsión sobre la defor 
mación del modelo. Para una serie de objetivos conocidos se 
determinan las constantes de cámara, para las cuales la suma 
de cuadrados de las deformaciones del modelo llega a un 
mínimum a base de la distorsión del objetivo, y las deforma 
ciones residuales se representan gráficamente por medio de 
curvas de nivel. 
Обобщение 
Автор описывает способ определения постоянной камеры, 
исходя из условия, чтобы обеспечить минимальное влияние 
дисторсии на результат обработки. В частности учиты 
вается при этом воздействие дисторсии на деформацию 
модели. Для ряда известных объективов определяются 
постоянные камеры, причем сумма квадратов деформаций 
модели достигает минимального значения за счет дисторсии 
объектива; остаточные деформации представляются графи 
чески с помощью горизонталей. 
7
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.