Full text: Proceedings of the Congress (Part 1)

it would be a paradox if a committee of a dozen experienced men works out 
rules and conditions for determining distortion and on the other hand, you go 
and make pictures from the air in temperature conditions which you do not 
know and atmosphere conditions which you do not know and you use a plotting 
machine of which you do not know the working conditions and so on. I mean 
that it is not useful to give all errors the name of distortion. 
Prof. B. Hallert: Well, in the summary of the report, I have suggested that 
this should be called the »photogrammetric distortion» in order to distinguish 
it from the general word »distortion». I mean that this question can be dis 
cussed very much but I have suggested that we call all these errors which act 
as a radial displacement a photogrammetric distortion. And then I want to ask 
Prof. Schwidefsky another question: Are you sure that what you call radial 
distortion in the optics are the only reasons for the curves which you get when 
you determine the distortion visually in the laboratory or photographically? I 
think that you do not. 
Le Prof. K. Schividefsky estime qu'on ne devrait pas donner le nom de courbes de distorsion 
aux deux courbes qu’a montrées M. Hallert. Il y a des erreurs dûes à l’influence de l’atmosphère 
qui ne doivent pas entrer en ligne de compte dans ce qu’on appelle la distorsion. Le Prof. Hallert 
rappelle qu’il a proposé l’expression »distorsion photogrammétrique». Il se demande si même les 
courbes obtenues au laboratoire sont dues à la seule distorsion radiale. 
M. J. Cruset: Je ne pense pas que puisse être proposée pour la normalisation 
une méthode qui introduit, avec la présence de l’atmosphère, l’influence de nom 
breux paramètres. Des essais en vol n’en sont pas moins intéressants car ils in 
diquent au photogrammètre ce qu’il peut attendre d’une chambre. Mais il ne 
saurait être question d’en déduire une norme internationale. Il serait encore plus 
difficile de normaliser, pour la photogrammétrie, l’atmosphère, disons de l’ile 
d’Ôland, comme on a pour la sensitométrie normalisé le soleil de Washington au 
solstice d’été. Et encore, on a su reproduire ce dernier au laboratoire par l’asso 
ciation convenable d’une lampe et d’un filtre. Cela n’est pas, et de loin, une 
critique des essais du Prof. Hallert, puisque ces derniers peuvent nous apporter 
des enseignements précieux. 
Mr. Cruset does not think a method to be suggested for standardisation could be one introducing, 
with the presence of atmosphere, the influence of numerous parameters. Trials in flight are 
interesting because they allow the photogrammetrist to find out what he can expect from a camera 
but could not be taken as a basis for an international standard. How could it be possible to 
reproduce in a laboratory the effect of a given atmosphere? However, the experiments described 
by Prof. Hallert can give useful indications. 
Quatrième session: le lundi 23 juillet de 9h.00 à 1 Oli.25 
Le Président annonce une modification au programme: la communication de 
Air. P. D. Carman sur la planéité des films et des plaques en photogrammétrie 
aérienne ne sera pas donnée, en raison de l’absence de son auteur; il est cepen 
dant persuadé que le Prof. L. E. Howlett ne manquera par d’intervenir dans 
les discussions qui s’ouvriront sur cette question et de faire connaître les résul 
tats des recherches exécutées par le Conseil National de la Recherche, au 
Canada. Il donne ensuite la parole, pour une conférence qu’il l’a invité à donner, 
à Air. G. C. Brock. Cette conférence est intitulée; /acteurs intervenant dans la 
qualité de l’image. Elle est suivie d’une discussion. 
131
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.