" rer does tea RE
A mea am rent a
ORDO Tamer CPR RTs RECRUIT Ba oR
9. Establishment of Category of Sustaining Members — 9. Création de la catégorie de Membres de soutien
— 9. Einrichtung einer Kategorie von Fôrderungsmitgliedern
The General Assembly approved
the establishment of the cate-
gory of Sustaining Members and
agreed with the proposal of the
Council that a committee, in-
cluding representatives of ex-
hibitors, be established under
the Chairmanship of Mr. Carper
Tewinkel and that it should at-
tempt to bring forward recom-
mendations as early as is prac-
tical.
L’assemblée générale a approuvé
la création d’une catégorie dite
des Membres de soutien et la
proposition présentée par le Con-
seil de former un comité, com-
prenant des représentants des
exposants et placé sous la prési-
dence de M. Carper Tewinkel.
Ce comité devra s’efforcer de
présenter des recommandations
dans un délai aussi bref que
possible.
Die Generalversammlung geneh-
migte die Einrichtung der Kate-
gorie von Fórderungsmitgliedern.
Sie stimmte dem Vorschlag des
Vorstands zu, ein Komitee mit
Einschluss von Vertretern der
ausstellenden Firmen unter dem
Vorsitz von Herrn Carper Tewin-
kel einzurichten, welches versu-
chen sollte, sobald wie móglich
Vorschláge zu entwickeln.
10. Simultaneous Translation — 10. Traductions simultanées — 10. Simultanübersetzung
The General Assembly approved
the recommendation of Council
that an ad-hoc committee be es-
tablished to review the require-
ments for translation for meet-
ings sponsored by the Society
taking into account the high
cost of providing simultaneous
translation services. The mem-
bers of the ad-hoc committee are
Mrs. Savolainen as Chairman,
and Messrs. Villasana, Sitek, and
Calvario as members and that
they report progress to the
Council at its 1977 meeting.
L'assemblée générale a approuvé
les recommandations présentées
par le Conseil de former un co-
mité ad-hoc pour examiner les
exigences imposées par les tra-
ductions simultanées lors des
réunions patronnées par la So-
ciété, en prenant en considéra-
tion le coüt élevé des services
de traduction simultanée. Les
membres du comité ad-hoc sont
Madame Savolainen, présidente,
MM. Villasana, Sitek et Calvario.
[ls rendront compte de l'avance-
ment de leurs travaux à la ré-
union du Conseil qui se tiendra
en 1977.
Die Generalversammlung geneh-
migte die Empfehlung des Vor-
stands, wonach ein ad-hoc-Aus-
schuss eingerichtet werden soll,
welcher die Erfordernisse für
Ubersetzugen bei Zusammen-
künften der Gesellschaft unter-
suchen soll, und zwar im Hin-
blick auf die hohen Kosten,
welche die Simultanüberset-
zungseinrichtungen verursachen.
Mitglieder des ad-hoc-Ausschus-
ses sind Frau Savolainen als
Vorsitzende und die Herren Vil-
lasana, Sitek und Calvario. Sie
berichten dem Vorstand über
Fortschritte bei seiner Sitzung
im Jahre 1977.
11. Remote Sensing in the Society — 11. Place de la télédétection dans la Société — 11. Fernerkundung in
a) The General Assembly ap-
proved the establishment of a
committee under the Chairman-
ship of Dr. Frederick Doyle to
review the position of remote
sensing in |.S.P. The committee
is to submit a collection of all
arguments to be distributed to
Member Bodies. After this I.S.P.
will vote on the solution sug-
gested by the committee. Dr.
Doyle estimated that his com-
mittee could complete its work
by July 31, 1977.
b) The General Assembly ap-
proved a modified version of the
resolution proposed by the
American Society for Photogram-
metry as follows:
The fields of activity of the I.S.P.
should include the remote sens-
ing functions currently assigned
to the Technical Commissions,
and section 18 of the Bye-Laws
should be amended to include
der Gesellschaft
a) L'assemblée générale a ap-
prouvé la création d'un comité
présidé par le Dr. Frederick Doyle
pour reéxaminer la place de la
télédétection dans la S.I.P. Le
comité recueillera tous les ar-
guments et les fera connaitre
aux Sociétés membres. Ensuite,
la S.I.P. se prononcera par un
vote sur la solution suggérée
par le comité. Le Dr. F. Doyle a
estimé que son comité pourra
avoir achevé sa tache pour le
31 juillet 1977.
b) L’assemblée générale a ap-
prouvé une version modifiée de
la résolution proposée par la
société américaine de photo-
grammétrie, ainsi qu'il suit:
Les domaines d'activité de la
S.I.P. devront inclure les ques-
tions relatives à la télédétection
communes à celles qui sont du
ressort des commissions tech-
niques et l’article 18 du règle-
a) Die Generalversammlung ge-
nehmigte die Einrichtung eines
Komitees unter Vorsitz von Dr.
Frederick Doyle zur Untersu-
chung der Stellung der Ferner-
kundung in der I.G.P. Das Komi-
tee hat eine Zusammenstellung
aller Beurteilungskriterien anzu-
fertigen, welche an die Mitglieds-
gesellschaften zu verteilen ist.
Danach würde dann die l.G.P.
über Massnahmen abstimmen,
welche vom Komitee empfohlen
werden. Dr. Doyle nimmt an, dass.
sein Komitee seine Arbeit bis
zum 31. Juli 1977 abschliessen
kann.
b) Die Generalversammlung
stimmte eine modifizierte Ver-
sion, der von der Amerikanischen
Gesellschaft für Photogramme-
trie vorgeschlagenen Resolution
Zu:
Die Aktivitäten der I.G.P. sollen
den Bereich der Fernerkundung
71