Excepted where other dates are specified, informations are related to the
period from January 1st, 1955 to December 31th, 1959.
The main facts are mentioned below :
the completion of the total photographic regular covering of Katanga;
— aerial photography executed by the Belgian teams in Antarctica;
— non-cartographic applications (n'* 23, 24), among which a clever
application to the electrification of railways (n' 6);
in Congo, systematic infra-red photography, and the abundant docu-
mentation available;
— the conclusions of the cadastral authorities concerning the opportunity
of pre-marking ground-points, according as it concerns rural or
other areas (n' 45);
—. research work, experimental and theoretic (n'* 14, 51, 52. 53);
— the intense activity of the Société belge de Photogrammétrie and the
notoriety of its trimestrial Bulletin.
Alle Berichte bezichen sich auf den Zeitabschnitt vom 1. Januar 1956 bis
den 31. Dezember 1959, mit Ausnahme einiger stellen wo andere Daten ange-
dentet worden sind.
Die merkwürdigsten Gegenstánde sind :
—. die Vollendung der reguláren Auinahme Katangas;
die von den belgischen Expeditionen im antarktischen Kontinent ausge-
tührten Aufnahmen;
— nicht-kartografische Verwendung der Photographie (n™ 23, 24), u. a.
eine vernünftige Anwendung zur Elektritizierung der Eisenbahnen
(n 6);
in Kongo, systematische infrarote Aufnahme, und die verfügbare
reichliche Dokumentation;
die vom Katasteramt gezogene Folgerungen hinsichtlich der Zweck-
mássigkeit der Signalisierung, je nachdem es sich um Landesgebiete
handelt oder um andere (n" 45);
— experimentelle und theoretische Forschungsarbeit (n'" 14, 51, 52, 53);
— die anhaltende Tätigkeit der Société belge de Photogrammétrie und
die Ausstrahlung ihres dreimonatlichen Bulletin,