Full text: Des Unvergleichlichen Archimedis Kunst-Bücher Oder Heutigs Tags befindliche Schrifften/ Aus dem Griechischen in das Hoch-Teutsche übersetzt/ und mit nohtwendigen Anmerkungen durch und durch erläutert

I] 
.) 
JU 
Sand-Rechnung. 
( 12) Wann der Erden Durchmeß 
ser 1000, 000 Feldwegs lang wäre/ und der 
Welt Durchmesser 10, o00 mal sogroßals 
der Erden Durchmesser / so roâre der Welt 
Durchmesser just 10,000, 000, 000 Feld- 
v r ate eors Hh 
der Welt Durchmesser nicht 10, 000 mal 
so groß als jener. Derowegeniist klar / daß 
der Welt Durchmesser wenigerals 10,000, 
000, 000FFeldrwegs begreiffe. 
den Durchmesher kleiner sey als lau- 
sentmal- tausent Feloweges. Dero- 
halben / weil der Welt Durchmesser 
jveniger dann zehen kausent-mal so 
groß istals der ErdenDurchmesser / 
(12) ist offenbar daßebendieser Durch- 
messer der Welt kleiner sey dann ze- 
§ hus - éausent mal - tausent 
Feldweges. 
Und dieses ist also / was ich von 
der Grösse und Zwischen-write derer 
Welt-Cörper hier zum voraus sete. 
Wegen des Sandes aber erinnere 
ich dieses : Daß/ wann eine Grösse 
aus lauter Sand-körnern gehäuf- 
fet würde / so groß als ein Mahn- 
Fförnlein/ deroselben Zahl nicht größ 
serwäreals zehen-tausent: und daß 
derDurchmesser eines Malin-körn- 
[eins nicht kleiner sey als der vterzig- 
ste Teihl eines Zolls / oder einer Fin- 
ger- Breite ; welches ich folgender 
Gestalt erfal)renhaäbe: Aufeinerebe- 
nen Flächesind etlichesNalßnkörner- 
in einer geraden Lini / gerührts an- 
einander/geleget worden/undhaben 
fünf und zwanzig deroselben mehr 
als einesZolls Längeeingenomment. 
Vühnkormianstlance/undmrden 
oier!igsten Teihl eines Zolls / aber 
jiicht weniger zu seyn gesetzet / damit 
ich das vorgenommene desto unge- 
ziveifelter beiveisenmöchte. Und die- 
ses sindalsomeinenöhtige Hülf-Sdä- 
ße und Ü; 1{ci;s;hti;c 
(13) Zu besserem Verstanddes Nach- 
folgenden / ist hierzu merken / daß-/ gleich wie 
wir Teutsche ein Wort haben / welches ei- 
P M cer Use Grieche ührren une 
ser Archimedes einer ist) ihr grössester Zahl- 
wer 248.50 
sches Wort tausent umb einenGrad über- 
steiget / und 10 000 bedeutet. Gleich wie 
wir aber ferner durch Wiederholung des 
Wörtleins Tausent / und mit Beyhülff de- 
rer übrigen bekanntenZahl-Wörter//Öins/ 
Zwey-/ tc. Zehen - Hundert - te. alle an- 
dere/ auch die allergrösseste/ Zahlen zrksttt 
chen : Alo haben die Griechen durch Wie- 
derholung ihres Tausent- Zehners undBeye 
setzung ersterwähnter anderer Zahlnahmen, 
jede grosse Zahl zu benennen pflegen ; also 
daf / wann wir die Zähl 100 000 000, be- 
jz ura! uo 
Zehentausent mal- ;chentausentt/ oder zeheni 
tausent Tausent - Zehner, oder ein Tausent- 
Zehnereines Tausené - Zehners ( vues zu= 
ea. ) Nun ist aber / wie jenes Wöôrte- 
leins Tausent also auch/dieses Tausent-Zehe 
ners garzu ottnahtsr Wiederholungnicht 
allein verdrießlich / sondern auch / wann der 
Zahlen Grösse Létt sehr undeutlich und 
unbegreiflich. Deßrvegen bemühet sich Ar- 
chimedes hier einen künstlichen Vorteihl zu 
weisen/ wie man die allergrösseste Zahl ohne 
mehr als zweymahlige Wiederholung die- 
ses grössesten Zahlwortts künstlich ausspre- 
het solle/ als wir jezt nach und nach sehen 
(14 ) Gehören demnach in die Ord- 
teen t uns es, 
000, 000, fallen / also da 9 9 9 9 9 9 9 I 
dielezte ohn eine / 100 000 000 aber die lez- 
teindieserOrdnungist; zugleich aber dieer- 
stein derandern Ordnung., wie jezt folget. 
lip. 
(13) J- 
. 
. 15) 1 
k
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.