Full text: Traductions (Tome 3)

576 (EUVRES DE FERMAT. — TRADUCTIONS. 
ment mon avis à l'occasion de la publication de ces lettres, je ne puis 
que vous remercier tres humblement de votre égard par moi. Si j'a- 
vais imaginé qu'elles devaient survivre à leur lecture par vous, moi 
qui les écrivais, comme si j'avais été à converser avec vous de vive 
voix, j'y aurais certes marqué avec plus de soin et d'attention le res- 
pect que je professe pour vous. 
Si ma santé et ma force me le permettaient, je vous entretiendrais 
de diverses particularités que je suis obligé de remettre à une autre 
fois, quoiqu'en vérité vous puissiez raisonnablement trouver cette 
lettre assez longue et fastidieuse pour avoir plutôt besoin de pardon 
et d’excuse ; mais j'ai tant de plaisir à vous entretenir qu’il me coûte 
beaucoup d’en finir. Comme je viens seulement de me relever d'une 
maladie qui m'a retenu pres d'un mois dans mon lit, je ne suis pas 
capable d'écrire plus longtemps; c'est d'ailleurs la premiere fois 
depuis que je suis levé, que jemploie ma plume pour une affaire 
de quelque importance. En envoyant hier votre lettre à M. Fermat, 
j'ai été obligé d'employer la main de mes secrétaires. Je vous sou- 
haite tout bonheur et, prenant respectueusement congé de vous, je 
demeure, 
Digne Monsieur, 
Votre tres humble et tres obeissant serviteur, 
KENELM DiIiGBY. 
Paris, 4 mai 1658. 
LETTRE XXXVII 
(renfermée, avec la suivante, dans la précédente) 
FermaT A KEnELM DiczY. 
Toulouse, 7 avril 1658. 
(Voir la Correspondance de Fermat, n° 91, Tome II, page 374.)
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.