(149) —
corti di Europa cogl interessi della Repubblica la gloria zelarono della prosapia, e prodi sul campo ne’ più leur patrie aussi bien qu'à leur propre gloire, et guerriers, ils surent verser leur sang pour leur pays sur les
malagevoli agoni il cimento della vita alla salvezza anteposero della patria. Non toccherò quindi di Giaco- champs de bataille. Je ne parlerai ni de Jacques, fils du procurateor Leonard, qui se signala en 1150
mo, figlio del procuratore Leonardo, che nel 1150 come capitan generale si distinse contro gli Anconitani, comme capitaine-général contre les Anconitains, ni de Cresus député et capitaine-général en Candie, où il
nè di Creso, legato e pur capitano generale in Candia, ove profligò e distrusse i ribelli, e fa valoroso dipoi defit les rebelles, et qui ramena ensuite vaillamment Trieste à l’obéissance; ni de Philippe de St.-Fantin qui
nel ricondurre Trieste alla sommission del dominio. Nè di Filippo di S. Fantino, che passò sopraccomilo accompagna comme premier-comite de galère André Contarini à la defense de Chioggia attaquée par les
di galera con Andrea Contarini alla difesa di Chioggia dai Genovesi, e di Girolamo Bailo in Cipro, e Genois, ni de Jerdme baile de Chypre et géneral en Candie, qui se distingua à Négrepont contre les Otho-
duca in Candia, che Negroponte utilmente agguerriva, dalle insidie combattuto del Turco. Bensì il valore in- mans. Mais je ne passerai certes pas sous silence la vaillance ou, pour mieux dire, l’héroisme inoui de PAi-
vitto, anzi l’ eroismo descriverò senza esempio di Filippo Molin, straordinario di Candia provveditore, che lippe Molin, provéditeur extraordinaire de Candie, qui fit des prodiges de valeur contre l’armée turque sur
prodigii operava col brando, di contro all’ oste Ottomana, sulle mura assalito dell’ amena città di Rettimo, les remparts de la jolie ville de Rettimo, aux maisons et aux jardins enchantés, située sur le bord de la
per case e per giardini splendente, e sul lido edificata del mare, inespugnabil fortezza, vagheggiata dal Tur- mer et forteresse inexpugnable, convoitée par les Tures, après la Canee, place principale de l’île. On con-
co, dopo Canea, piazza principale di Candia. È sarà memorabile sempre nei fasti dei prodi l’inaudita a- servera à jamais dans les fastes des braves le souvenir du courage heroique de ce guerrier magnanime qui,
zione del guerriero magnanimo, che da freccia avvelenata in un ginocchio percosso, seppe, all’impeto della blessé au genou par une flèche empoisonne, l’arracha de ses propres dents et écrivit avec elle comme avec
doglia, strapparla fuori coi denti, e quasi piuma di cigno vergar con essa l’ estreme linee di fede al Senato, une plume moélleuse ses derniers expressions de fidelité au sénat, souriant encore sur le bord du tombeau.
con tranquillo sorriso presso al confin della morte. Del quale inarrivabile campione di Marte esisteva in On voyait dans ce palais un portrait de ce héros au-dessus d’une des portes de la salle du premier étage,
questo palazzo, sopra una delle porte, nella sala del primo ordine, il ritratto, come su d’altra era collocata et au-dessus d’une autre, celui de l’avogadeur Frangois, fils de Jean, provediteur, ouvrage du chev. Ti-
l’immagine dell’avvogadore Francesco, figlio di Giovanni, in Crema provveditore, opera del cavalier Tibe- bère Tinelli, qui existe maintenant dans la galerie Della Rovere. On ne saurait refuser la méme marque de
rio Tinelli, che ora si custodisce nella Galleria della Rovere. È simile memoria meritò certamente un Fran- souvenir à Frangois, autre gloire de cette famille, qui, provéditeur du golfe et capitaine, poursuivit vaillam-
cesco, altro ornamento splendido della casa, che provveditore in golfo e capitano perseguitò valorosamente i ment les corsaires, combattit avec honneur les Ferrarais à Goro, fut provediteur de la flotte du lac de Gar-
corsari, pugnò con merito contro i Ferraresi a porto di Goro, fu provveditore dell’armata nel lago di de, general en Dalmatie et geénéralissime contre les Tures, qui avaient attaqué Candie, et enfin fut élu doge
Garda, generale in Dalmazia, e generalissimo contro i Turchi, che aveano Candia aggredita, ed cbbe cinte dans les circonstances les plus difficiles. Thomas Morosini fermait le passage des Dardanelles avec sa flotte
le tempie del ducale berretto in disastrosi frangenti. È fa quando Tommaso Morosini il passaggio chiudeva à la grande surprise de l'Europe, et à la consternation de la capitale turque : surpris par 45 galères enne-
dei Dardanelli, con crociera di navi e galere, con istordimento di Europa, e terrore della capitale del Tur- mies, il résista avec son seul vaisseau à l’ennemi, et aurait eu droit seul au triomphe remporté par nos ar-
co; e quando per fatto d’ arme lo stesso capitano, sorpreso da 45 galere, col suo solo vascello lottando, il mes dans cette rencontre, s'il avait survécu de quelques minutes à la defaite totale de l’ennemi. En méme
nemico fugava, su cui unico avrebbe avuto diritto al trionfo, se pochi minuti sopravviveva alla totale disper- temps, on formait le projet d’envoyer une escadre vénitienne jusque dans les eaux du Bosphore, et de bom-
sione dell’ oste. E fu pure quando immaginavasi di trasmettere una venela flotta in fino al Bosforo, e bom- barder Constantinople; le vaisseau de Francois Morosini fut le premier qui se signala dans cette
bardare Bisanzio, e che prima nel certame coglieva palme la nave, di Francesco Morosini. Perciò a pien occasion. — Ce doge merita bien par son zèle et sa piélé, par les charges importantes qu'il avait
diritto ebbe il doge, per divozione e pietà venerato, per le cospicue cariche, e il generalato di mare, e remplies et surtout par son amour national, le monument qu’on lui érigea dans l’eglise de St.-Etienne où
per l’intensissimo amore alla patria, monumento nella chiesa di S. Stefano, ove lo ebbero pure, col- existent aussi ceux de l’Alviane, de Dal Verme, d’André Contarini et de Francois le Peloponésiaque.
l’Alviano e il Dal-Verme, Andrea Contarini, e Francesco il Peloponnesiaco. Alle quali continue e A propos des guerres continuelles et sanglantes entre les Vénitiens et les Turcs, nous remarquerons
ragguardevoli guerre dei Veneziani contro i Turchi alludendosi, è singolare l’evento, che ad ogni an- que, chaque année, les musiciens de l’église de St.-Marc, venaient chanter la messe, le jour de la féete du
no si recassero a cantare la messa, nel giorno del Titolare, i musici della Basilica nella chiesa appunto di saint, précisement dans l’église de St.-Paternian, paroisse où se trouvait alors ce palais. Cet édifice, dont la
$. Paterniano, nel cui circondario questo palazzo sorgeva. Il quale incolume nel prospetto dalle ingiurie fagade a bravé les injures du temps, et aussi important pour les arts que pour l’histoire, meriterait de se
dei secoli meriterebbe, per l’arte non meno che per la storia, di risplendere sulla via trionfale del canal trouver silué sur le grand-canal, véritable voie triomphale, où il attirerait tous les regards, avides de con-
grande, per essere adocchiato dai riguardanti nella corsa sull’acque, come la magione dei prodi, che rinno- templer le séjour des braves qui renouvelèrent parmi nous les exploits des Horaces. des Hectors et des Léo-
varono gli esempii tra noi degli Orazii. degli Ettori e dei Leonida. nidas.
GIANJACOPO NOB. FONTANA. CriLAnovIcH-LÉoPoLpD.