PALAZZO DEI DUCHI DI FERRARA, LE PALAIS DES DUCS DE FERRARE,
POI FONDACO DEI TURCHI. PLUS TARD BAZAR DES TURCS.
E prezzo dell’ opera, che chiudasi la collana dei Palazzi con questa gemma d’arte e di storia. Puossi con Nos ne saurions mieux clòre la série de ces palais que par la description de celui-ci, si précieux pour l’art
fondamento presumere, che al X secolo ne rimunti l’architettura, di stile arabo-saraceno, com'erano già tutti et pour l’histoire. On peut supposer avec fondement qu’an X siécle remonte son architecture , de style arabo-
in antico i palazzi di Venezia. Ne abbiamo infatti dei tipi superstiti, specialmente nel palazzo Loredan sulla sarrasin, tal que celui de tous les anciens palais de Venise. Nous en conservons en effet plus d’un type, et sur-
riva del Ferro, nell’altro contermine dei Farsetti, come si osserva similissimo quello Barozzi, preesistente al- tout le palais Lorédan sur le Quai du Fer, celui tout proche des Farsetti , et l’on voit tout-à-fait semblable
l’attuale, nella corte di questo nome, nella pianta di Venezia, attribuitasi ad Alberto Duro. Poichè è ad osservarsi, celui de Barozzi, anterieur au palais actuel, situe dans la cour du méme nom, dans le plan de Venise attribué
che gli ordini superiori (e veggansi i già citati ad esempio Palazzi Loredan, e Farsetti), vennero aggiunti più à Alb. Durer. 1l est remarquable que les étages supérieurs (voy. les palais précités Lorédan et Farsetti) furent
tardi, a un dipresso nel cinquecento, avendo in origine figurato come l’edifizio che descriviamo: il quale si no- ajoutés plus tard, vers le XVI siècle, ayant figuré dans l’origine comme l’édifice que nous décrivons, et qu'on
mina nei documenti di acquisto Palazzo con Curia sul Canal grande, e per Curia appunto dee intendersi l’a- nomme dans les actes de vente palais avec curie sur le Grand-Canal, et par curie il faut entendre justement
perta Loggia esteriore. In due di dette loggie questo moresco fabbricato scompartesi; terrena l’una, sostenuta la galerie ouverte exterieure. Cette construction mauresque se compose de deux de ces galeries, l’une inférieure ,
da colonne di finissimo marmo orientale, superiore l’ altra, con preziose colonne di marmo greco. Erano sparse supportée par des colonnes en magnifique marbre oriental, l’antre supérieure, ornee de précieuses colonnes en
in antico medaglie e sculture simboliche su pel prospetto, quali veggonsi ancora in alcune antiche case, soggetto marbre grec. Jadis des médaillons et des sculptures symboliques, tels qu'on en voit encore dans quelques vieux
1 interminabili ricerche degli archeologi, e i due ripieni ai fianchi rimangono a ricordo delle torricelle, che vi cdifices, sujet d’interminables recherches archéologiques, enrichissaient la fagade, et les deux massifs des aîles
$ innalzavano, e scorgonsi nella Venezia del Durero, come figuravano nella prima fabbrica, pure arabo-sarace- rappellent les tourelles qui s'y élevaient et qu'on voit dans le plan de Durer, ainsi qu’elles figuraient dans les
na, del Ducale palazzo, di cui tocca il Petrarca, quando gli Orseoli vi ospitarono gl’ Imperatori di Oriente. premières constructions, également arabo-sarrasines, du palais ducal, dont Petrarque parle, lorsque les Orséolo
Gettavansi le fondamenta di questo splendido edifizio con l’oro dei Pesaro, che, al pari dei Ziani, aveano stra- Y accueillirent les empereurs d' Orient.
grandi le dovizie e tanto era il pregio, in cui tenevasi la magione, che Angelo Pesaro, con testamento, pubbli- Ce splendide édifice fut fondé par les Pesaro qui possedaient, ainsi que les Ziani, d’immenses richesses, et
catosi in Rialto il 16 agosto 1309, vietava che da’ posteri si alienasse, acciò non uscisse mai dalla famiglia. qui attachaient tant de prix à ce palais que Ange Pesaro, par son testament ouvert à Rialto le 16 aoùt 1339,
Pure 73 anni dopo vendevasi da Andrea, unito ai fratelli Marco e Matteo, per 10 mila ducati alla Repubblica : defendit qu'il fut aliéné par ses descendants, afin qu'il ne sortît jamais de la famille. Cependant il fut vendu 73
la metà del qual prezzo, soltanto in relazione al testamento dell’avo, depositavasi nell’ Erario degl’ Imprestiti. ans après à la republique par André, conjointement à ses frères Marc et Maffeo, 10,000 ducats : seulement, eu
Ed era ben prova che consideravasi quasi giojello, se comperollo a bella posta la Repubblica, come solea fare, égard au testament de leur aieul, la moitié de cette somme fut déposée dans la caisse des Emprunts. Et ce qui
per regalarne l duca di Ferrara; onde nelle storie, d’ allora in poi, si conosce come il Palazzo dei duchi. prouve bien qu’on le regardait comme un véritable joyau, c'est que la république l’acquit, comme Cétait sa cou-
Così infatti in alcune memorie, citate dal Lancellotti, in certa lettera ad Annibale Olivieri, secondo un’ annota- tume, pour en faire don au duc de Ferrare; de sorte que depuis lors il fut connu sous le nom de palais des
zione del cavalier Cicogna, sì nomina nel registrarsi, che in esso ai 5 Luglio 1549, venerdì, a ore g, minuti ducs. C'est ainsi en effet qu'il est nomme dans quelques memoires cités par Lancellotti, dans une lettre à An-
45, nacque il Cardinale Francesco Maria dal Monte, e furono compari l’ Aretino, il Tiziano, Sansovino, nibal Olivieri, selon une note du chev. Cicogna, où l’on dit que |ìà vint au monde, le vendredi 5 juillet 1549,
Marc’ Antonio Cornaro, Federico Badoaro, Jacopo Soranzo, e comari le contesse di Montalabata, e di Novel- à g heures 45 minutes, le cardinal Frangois-Marie Dal Monte, qui eut pour parrains l’Arétin, le Titien ,
lara. Non seguiremo quì con esattezza intiera il filo dei passaggi di proprietà, che sono molti e minuziosi, per- Sansovino, Marc-Antoine Cornaro, Fred. Badoer, et Jacques Soranzo, et pour marraines les comtesses de
chè non sembra perfetta la serie dei documenti autografi, custoditi dall’ attual possessore del fondo, avendovi Montalabata et de Novellara. Nous ne mentionnerons point ici exactement ses nombreux changements de maî-
osservato qualche lacuna, col confronto delle date, anche il Casoni, che l’agio ebbe di svolgerli. Credesi però, tres, ne croyant point complète la série de documents autographes, possedée par son propriétaire actuel, et où
per la testimonianza del Sanuto nei Commentarii della guerra di Ferrara, che venisse ai Duchi appunto in oc- M. Casoni lui aussi qui put les examiner à loisir decouvrit quelque lacune, par le rapprochement des dates. On
casione di guerra confiscato questo palazzo ; e al certo non vi sarebbe ragion sufficiente, per ammettersi, che croit pourtant, d’apres le temoiguage de Sanudo, Commentaires de la guerre de Ferrare, que ce palais fut
essi volontarii se ne spogliassero. Sicuro è bensì, che pervenne in seguito nella casa dei dogi Priuli, per più del confisqué aux ducs, justement à l’occasion d'une guerre ; et certainement il n'y a aucune raison plausible d’ad-
doppio del prezzo, cioè per 25 mila ducati; da parte poi dei quali Priuli, mirabile a dirsi! stante il matrimo- mettre qu’ils s'en soient déponuilles volontairement. Ce qui est str, Cest qu'il appartint ensuite à la maison des
nio di una Marietta, figlia di Girolamo, in Leonardo da Pesaro Procurator, ritornava il possesso nel 1648, doges Priouli, qui le payèrent le double, c. à-d. 25000 ducats: après les Priouli, chose vraiment remarqua-
nella famiglia stessa dei fondatori; e ne durò nei Pesaro la proprietà, finchè l’ insigne lignaggio del tutto si ble! par le mariage de Mariette, fille de Jeròme avec Leonard de Pesaro, procurateur, ce palais redevint en
spense nel Cavalier Francesco, che, testando in Londra, lo legava, in parti eguali, ai congiunti suoi, ch’ eran 1648 proprieté de la famille des fondateurs méme, laquelle le conserva jusqu'à la complète extinction de cette