Full text: Einführung in die Buchkunde

212 III. Gattungen des Buches 
schien am 10. August 1488 in Prag, von Johann von den Störchen 
und Mathias vom weißen Löwen für Johann Pytlik und Severin 
Kramar gedruckt, und hat 610 Blätter in 2 Kolonnen und 46 bis 
47 Zeilen; die zweite erschien bei Martin von Tissnow 1489 in 
610 Blättern zu 2 Kolonnen und 50—51 Zeilen. 
Die erste ungarische Bibel, Debreczin 1565, ist eine Pracht- 
leistung des Druckers Raphael Hofhalter. 
Andere bekannte Ausgaben sind die von Desiderius Erasmus 
1516, von Robert Stephanus (Estienne) 1546, von Elzevir 1624, 
die Polyglottenbibel (Evangelien) von Christoph Plantin in Ant- 
werpen, 1571. Der Herausgeber der letzteren war Benedikt Arias 
Montanus, ihre Auflage 1200 Exemplare, davon 13 auf Perga- 
ment, der Preis 70 bzw. 350 Gulden. 
Besondere Bezeichnungen führen 
nach dem Übersetzer die italienische Malermi-Bibel (Niccolo 
Malermi oder Malerbi, Camaldulenser in Venedig, übersetzte 1470 
die Bibel in die italienische Sprache; davon erschienen 20 Aus- 
gaben, die letzte 1567, die ersten zehn noch im XV. Jahrhundert) 
in Venedig 1471, am 1. August, Hain 3150, in illustrierter Ausgabe 
als erste illustrierte italienische Bibel in Venedig 1490 von 
Giov. Ragazzo für Lucantonio Giunta gedruckt; die Piscator- 
Bibel, Herborn 1602—3 (Johann Piscator, 1596—1625, war refor- 
mierter Theologe und Professor in Herborn); 
nach dem Illustrator die Holbein-Bibel: Biblia Utriusque 
Testamenti iuxta Vulgatam translationem. Lugduni, Hugo a Porta 
1538; 
nach dem Drucker die Froschauer-Bibel 1524 (Froschauer 
druckte in Zürich von 1524—1564 27 Bibelausgaben, darunter die 
erste in Schweizerdeutsch); ; 
nach dem Ort des Erscheinens die Berleburger Bibel, zu 
Berleburg 1726—32 in 8 Bänden gedruckt (eine Herrnhuter Bibel, 
bearbeitet von den Theologen Haug und Edelmann, kommentiert 
von Graf Kasimir zu Sain-Wittgenstein-Berleburg); 
nach dem Holzschnitt auf dem Titelblatt die Bären-Bibel, 
Basel 1569. Der auf dem Titel abgebildete Bär ist ein Honig suchen- 
der, nicht der Berner Bär; die Bibel ist von dem Mönch Cassio- 
doro de Reina aus Sevilla in das Spanische übersetzt und von
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.