Full text: Geschichte der Künste und Wissenschaften seit der Wiederherstellung derselben bis an das Ende des achtzehnten Jahrhunderts (8. Abtheilung, I, [2], 7. Band)

a 
68 V. Bon Priefkley bis auf d. neueften Zeiten. 
obern Rande fowohl als am untern mit einem 96 
färtigt rorhen Saume verbrämt. 
Hierauf brachte ec den Stifrfhatten in den pos 
meranzengelben Schein hinauf, und fand, daß er 
am obern Nande immer noch einen fehr gefättigt vos 
hen, am untern aber einen mattgrünen Saum hatte, 
Hiernächft brachte er den Schatten mitten in den 
hochgelben Schein; und hier war er am obern NRans 
de noch immer gefättigt rot, am untern aber gefäts 
tigt grün. 
Ferner führte er den Schatten in den grünlich: 
gelben Schein, und er war obeuher mit einer Matts 
rothen, untenbin mit einer (eOhaft grünen teifte befebt, 
Nun ließ ee den Schatten in die Mitte des rels 
nen grünen Scheins fallen; und in diefem war er wies 
der am obern Rande fowobhl als am untern mit eis 
nem gefättigten grünen Saume eingefaßt. 
Sofort brachte er den Schatten in den Lichts 
fhein, welcher zwifchen dem grünen und hochblauen 
bas Mittel hielt; und hier fand er an feinem obern 
Rande immer noch eine gefürtigte grüne Leifte, am 
untern hingegen zeigte fich eine matt vellchenblaue. 
Mitten im hochölauen Lichte war der Schatten 
am obern Rande mit einer lebhaft grünen, am uns 
Lern mit einer lebhaft veilchenblauen Cinfaffung vers 
rämt. 
Aber auf der indigoblauen Stelle hatte er am 
obern Rande wieder nur eine mattgrüne Leifle, am 
untern bingegen war cr mit einem gefättigten veilchens 
blauen Saume befebt, 
Sndeffen eße fih doch bier noch eintwenden, 
baß vielleicht weder das Hochblaue noch das gelbe 
Sicht 
MM x 
ih wule 
mM Yan 
AG 
A 
.4p 
4 dreh 
un De 
H'ase.) 
Yen 
pn ; 
A 
11 
1m 
atk 
Ad 
@ 
A 
Mi 
a 
„AO
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.