Full text: Geschichte der Künste und Wissenschaften seit der Wiederherstellung derselben bis an das Ende des achtzehnten Jahrhunderts (8. Abtheilung, IV, 1. Band)

392 II, Abtheil. Gesch. d. mechan. Bereitungen. 
über den Mühlenbau gaben, war noch sehr unvolls 
fommnien , obgleich darin manche Belehrung angetrofs- 
fen wurde, die für die damalige Zeit ganz nüßlich seyn 
konnte. Die Berichtigung maucher falschen Grundes 
säße und Regeln, besonders was das gezahnte und 
ungezahnte Räderwerk betraf, blieb der folgenden Zeit 
überlassen. Genauer und gründlicher, freylich dem 
damaligen Zustande der Mechanik und Physik gemäß, 
gingen Sturm *7) und Beyer *8*) zu Werke, 
Müller und Mühlenbauer daufen ihnen dafür noch 
immer. In der Folge lieferten auch die Holländer 
Natrus, Vuren**), van der Horst, Polly 
Schenk 52?) und van Zyl *7) einen brauchbaren 
Unterricht über die Müllerkunst. Scopp's Buch 52?) 
war sehr dürftig. Aber jeßt kam auch die Zeit, wo 
man etwas viel vollkfommneres erhielt , nämlich die 
Werke 
Wasserwerken 3 in Hieron, Alexandrini Buch von Lusts 
und Wasserkünsten , durch Agathum Carionem, Franfs 
furt 1687. 4. 
+7) L., C. Sturm, vollständige Mühlenbaukunst. Nürns 
berg 1718. Fol. 
48) 5, M. Beyer , Theatrum machinarum molarium, 
oder Schauplaß der Mühlenbaukunst. Th. I. Il. Leipzig 
1735, Fol. Neue Aufl. Th-1 UU. Dresden. 1767. Fol 
Th. II. von I, K. Weinhold, Dresden 1788. Fol, 
49) Groot volkomen Molenboeck , door L. Narus, C, 
Puren en 7, Polly. Amsterd. 1736. 
2 Then Machinarum, door T. van der Horf/t, 
eel I. Amslerd. 1757. Decl, 11. door Zac. Pol/y en 
Jan, Schenk, Amsterd. 1774. 
St) 7, v Zyl, Theatrum Machinarum universale, of 
groot algemeen Molenbock. Amsterd, 1761. 
52) 5, G. Scopp, Schauplaß des mechanischen Mühlons 
baues. Frankf. 4. Leipz« 1700, 4»
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.