Full text: Germanische Götter und Helden in christlicher Zeit

z· 
St. Oswald —Wodan 
manen geherrscht haben, die 
Gestalt als eine nordische kenn⸗ 
zeichnen würde. 
Der Schnurrbärtige um— 
faßt die Vogelhälse und ihre 
Schnäbel sind an seinem Ohre. 
„Auf Odins Schultern sit— 
zen zwei Raben, die ihm alle 
Begebenheiten, die sie sehen 
und hören, ins Ohr sagen; sie 
heißen Hugin und Munin“ (Snorra Edda, Abschnitt 38). 
Hugin und Munin; Hugin — Hauch, spiritus, Geist, Seele; 
Munin mit Meinen zusammenhängend. — Gehugi (Gedenke) Diede— 
riches, heißt es auf der ältesten Steinurkunde deutscher Sprache, 
auf dem Stein aus Bingen in der Mainzer Sammlung, vgl. oben 
Abschnitt 5. 
„Uber Midgard müssen Hugin und Munin 
fliegen tagaus, tagein.“ 
Daß der höchste und weiseste der Götter auf die Stimme der 
Tiere hört, ist bedeutungsvoll. Es liegt darin die germanische 
Ehrfurcht vor dem Halbbewußten, Triebhaften; die Anerkennung, 
daß das Gefühlsmäßige dem rein Verstandesmäßigen überlegen ist 
und häufig die tiefere Einsicht birgt. Die Ehrfurcht des germani— 
schen Mannes vor der Frau und ihrem Seherblick beruht auf dem— 
selben Grunde. 
Aus dem Vorhandensein des Muspilli, in der Niederschrift der 
Zeit Cudwigs des Deutschen, aus den noch erheblich späteren Dar— 
stellungen der Götterdämmerung in Freising und Berchtesgaden 
vgl. oben Abschn. 3), aus den Darstellungen der Heldensage (vgl. 
oben Abschn. 7), wissen wir, daß die Sagen, die der vor dem Christen⸗ 
tum nach Island geflüchtete Nordgermane uns in schriftlicher Form 
erhalten hat, in Deutschland im Volke lebten und zum größten Teile 
auch dort ihre Heimat hatten. Wir haben keinen Grund mehr, die 
an sich durch die Darstellung zum Greifen nahe gelegte Deutung des 
Prenzlauer Anhängers nicht zu wagen 
Es ist Wodan, dem seine Raben Kunde bringen von Midgard, 
von den Menschen. 
In der Kirche zu Wannweil bei Reutlingen finden sich an 
den Wandecken der Altarnische auf der einen Seite Verknoiungen, 
auf der andern ein großer Vogel und ein bärtiger Kopf. 
Daß die Verknotungen irgend welche Zauberbedeutung haben, 
ist sicher (val. unten Abschn. 28). Ich verweise an dieser Stelle zur
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.