Full text: Konstruktion, Berechnung und Arbeitsweise (2. Band)

254 
Fig. 3927. 
Dreizehntes Kapitel. 
Die hier unter 1 bis 3 angeführten 
Gründe sprechen auch für eine hohe 
Zahnsättigung. Man wird daher mit 
hohen Zahnsättigungen und lamellierten 
Polen auch bei verhältnismäßig kleinem 
Luftspalte allen geforderten Bedingungen 
zyenügen können. 
Betrachten wir die Fig. 327, so 
wirkt zwischen den Punkten a und f 
eine gewisse magnetomotorische Kraft, 
welche gleich den verbrauchten AW auf 
dem Wege a—b—f oder dem Wege 
a—0-—d—f ist, also annähernd gleich 
L 1 
2 (4W, + AW/, > AW /)arcdrrt= 9 (AW, + AW,) a—b—f* 
Für den Fall, daß das kommutierende Feld bei Vollast gerade 
gleich Null wird, ist die Polspitze auf der Eintrittseite nahezu ent- 
magnetisiert. Damit das Feld in der Kommutierungszone zwischen 
Leerlauf und Vollast der Maschine sich nicht zu stark ändert, 
können wir die Bedingung aufstellen, daß es nicht Null werden 
soll. Es müssen dann die magnetisierenden Windungen größer sein 
als die entmagnetisierenden der Polspitze, d.h. es soll 
AW, + AW, >b, AS. 
sein. Wir setzen 
AW, + AW,>1,2-b, 4S 
and erhalten hieraus die Bedingung 
2b. — 17 
ö> 1,2b, AS— AW, 
1.6-k, B, 
Wir sehen hieraus, daß 6 um so kleiner gemacht werden kann, 
je größer AW, wird. — Auf dem Wege a—c—-f ist die Zahnsätti- 
zungsnur klein und daher annähernd 
AW, + AW._= AW, + AW,. 
Es ist günstig, AW, möglichst groß zu machen, also die Pol- 
spitze stark zu sättigen, weil dann die Übertritteharakteristik 
Fig. 279, S. 314, Bad. I) ein starkes Knie erhält, und die Quer- 
magnetisierung einen viel geringeren Einfluß auf das kommutierende 
Feld ausübt, vorausgesetzt, daß bei Leerlauf die Sättigung der Pol- 
spitze erheblich hinter dem Knie liegt. 
Um.dem letzteren Umstande Rechnung zu tragen, und damit
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.