Full text: Handbuch der Land-Bau-Kunst (Zweiter Theil)

  
d oben ah 
ztoifchen thy 
f welchen li 
3 ſie miſ 
dl dur ay 
dtn, Dith 
da angehradi 
ners auf hi 
en niht alu 
adfenſers y 
[. bi: SÍ 
1) die Kallı 
  
Don den Dächern, 133 
$. 36. 
Von den fogenannten Fledermäuſedächern. 
Um das bei aller Vorſicht an den Wangen und 
in den Hoblfehlen der Dachfenſter dfters entſtehende 
Durchdringen des Regen- und Schneewaſſers zu ver- 
hüten, bedient man ſich ſeit einiger Zeit einer Art von 
Dachfenſter Fig. 82. , welche, einigermaßen in Bezug 
auf ihre Figur, Fledermäuſe genannt werden. 
Die Konſtruktion dieſer Dachfenſter iſt folgende : 
Auf die Sparren s s wird eine Schwelle a, 6 bis 7 Zoll 
ho< und 8 bis 9 Zoll breit nach Fig. 82. B ausgears 
beitet, eingefämmt, und mit ſtarken eiſernen Nägeln 
befeſtigt, da aber, wo die Schwelle nicht auf die Balz 
ken eingefämmt ift, benält fie unterhalb ihr volles Holz 
wie bei k zu ſehen. Hierauf werben die Stiele b mit 
ihren Falzen zum Einſetzen der Senfterflägel, und oben 
darüber das Rahmſiü>k ccc Fig. A, woran ein Ges 
fims gearbeitet feyn kann, in die Schwelle gezapft, 
und hienächſt in den Ecken e e entweder Fenſter einge- 
ſezt, oder die Oeffnungen mit Brettern verſchlagen. 
Soll, wie es in dieſem Falle eigentlich ſegn muß, 
an dem Rahmſtück ccc das Geſims zugleich gearbeitet 
werden, ſo iſt dazu ſtarkes Holz nôthig „ welches no< 
außerdem nicht in einem Stücke ſeyn kann, ſondern 
aus drei Stücken beſtehen, und über die Stiele bb 
geſtoßen werden muß. Zuweilen wird aber die ganze 
Vorderſeite eines Fledermausfenſters aus dreizdliigen 
Bohlen nah den Schnitten f und g Fig. 82. C zuſam- 
mengeſezt, und entweder ein Geſims h 89. D daran 
genagelt, oder man läßt ſolches weg; in jedem Falle 
werden aber die Sparren mit einer Klaue nac Sig. B 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.