Full text: Ueber die Luftschifffahrt

  
  
  
  
| 
| 
| 
| 
| 
| 
I 
| 
s8 = NS apa =£ 
Beeren een 
1. 05 0,62 | 0,78 I 0,16 
2, 4,19 19,57 5.03.) 00314 14,89 
le 33;5 | A287 | 2765 
6.°.17113,10 | 113,10 | 135,72 28,27 | 107,44 
7.| »179,59 ') 153,98 | 218,51 | 38,48] 0177,03 
8.1 268,08.) 20106 |» 321,70 | 5201| 260,69 
9.0 1381,70 |" 25447) | "458,08 | 63,62 | 394.42 
10. |7,523,60 | © 314,16 | 62932°| 78,54 | 549,78 
11. | 696,91.| 380,13 | 836,29 | 95,03 | 781,26 
12.) 904,78 | 452,39 | 1085,74 | 113,10 | 972,84 
13.) 1150,35 | 530,93 1380,42 | 132,73 | 1247,69 
  
  
  
Es kann also ein Ballon von 13 Metre oder etwa 411 Fuss Durch- 
messer eine Last von 2667 Pfunden vom Boden emporheben. . Um das 
Aufsteigen nicht zu heftig zu machen, nimmt der Luftschiffer eine 
bedeutende Menge Ballast mit, die er im Maasse, als er steigen will, 
auswirft. , Ausführliche Nachrichten über die Luftschifffahrt findet man 
bei Francoeur und in der „Encyclopedie methodique. Art. Bal- 
lons“. 
16) Die Frauen der Luftschiffer Blanchard, Garnerin, Bit- 
torf, Reichard stiegen oft, jedoch einige, wie die Blanchard, 
endlich unglücklich. Die Frau, die den Ruhm einerntete, die erste 
Luftfahrerin gewesen zu sein, ist Frau von Turmermanns aus 
Brabant, die Blanchard auf seiner 31sten Reise zu Metz 1786 beglei- 
tete. Nach einer Mittheilung von Bugge*) stieg Tity-Brissy zu 
Paris zweimal zu Pferde auf. Ein anderes Mal blieb derselbe, nach 
einer Nachricht von Garnerin**), im Jahre 1788 eine ganze stür- 
mische Nacht in der Luft. Garnerin nennt ihn Testu -Bressy. 
*) Romus Bugge, Reise nach Paris in den Jahren 1798 u. 1799. 
Uebersetzung von Thielemann. 
**) In dessen „trois voyages aeriens en Russie‘“ ; s. auch Gil- 
berts Annalen der Physik.Bd. XVI, p. 3, über die Ascension equestre. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.