Full text: Die elektrische Kraftübertragung und ihre Anwendung in der Praxis

  
  
Die Anwendung der elektrischen Maschinen etc. 
Ferner folgerte man, dass, um die bei der Rota- 
tion der Armatur auftretende magnetische Anziehung 
zwischen Armatur und inducirenden Magneten zu über- 
winden, die Betriebskraft der magnetischen Anziehung 
(d. h., dem wirksamen Magnetismus) proportional sein 
müsse, und da diese mit dem Quadrate der Rotations- 
Geschwindigkeit wächst, die Betriebskraft ebenfalls mit 
dem Quadrate der Rotations-Geschwindigkeit wachsen, 
ausserdem aber auch der Geschwindigkeit, mit der die 
Anziehung überwunden wird, proportional sein müsse 
Es ergab sich also für die Betriebskraft eine Propor- 
tionalität einerseits mit der Umdrehungs-Geschwindig- 
keit, andererseits mit dem Quadrate dieser Umdrehungs- 
Geschwindigkeit, und dieses wurde durch den Satz aus- 
gedrückt: 
9. die Betriebskraft ist der dritten Potenz der 
Umdrehungs-Geschwindigkeit proportional. 
Sobald man jedoch praktische genaue Messungen 
vornahm, ergab sich, dass die obigen Sätze bedeutend 
modificirt werden müssen, wenn man sie auf die Wirkung 
der dynamoelektrischen Maschinen anwenden will. (Vgl. 
Cap. V, Bd. I der Elektrotechnischen Bibliothek.) 
Bei diesen Sätzen ist nämlich der Umstand ganz 
vernachlässigt, dass in den Maschinen eine grosse An- 
zahl von Inductionsströmen auftritt, die den nutzbaren 
Strömen entgegenwirken. 
Am bedeutendsten wird die Richtigkeit der Sätze 
in Bezug auf die Stromstärke durch diese Inductions- 
erscheinungen beeinträchtigt. 
In den Metallmassen der rotirenden Armatur und 
der Axe entstehen nämlich die sogenannten Foucault- 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   
   
  
   
ZW 
ma 
vei 
deı 
vol 
ZWi 
met 
mag 
mag
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.