Full text: Bessel's Leben und Wirken

11 
Sonntage, dessen Nachmittag Von Comptoirarbeiten frei 
war, trieb mich die Unruhe über den Eindruck, den meine 
Sendung auf Olbers gemacht haben möchte, zu einem wei 
ten Spaziergange; und als ich gegen Abend von demselben 
heimkehrte, fand ich ein Schreiben von Olbers und mehrere 
Bücher Vor, die er mir sandte, weil sie mir unbekannte 
Nachrichten über den Cometen enthielten." Das Schreiben 
Olbers lautet so: „Mit dem größten Vergnügen habe ich 
Ihre vortreffliche Abhandlung über den Cometen von 1607 
gelesen. Sie giebt mir nicht nur die größten Begriffe von 
Ihren ungemeinen mathematischen und astronomischen Kennt 
nissen und Ihrer ausgezeichneten Geschicklichkeit in den schwer 
sten Theilen des Calculs, sondern sie war mir auch an sich 
äußerst interessant. Sollte ich etwas daran tadeln, so wäre 
es bloß dieß, daß Sie weit mehr Zeit, Mühe und Schärfe 
auf die Berechnung der Harriot'schen und Torporley'schen 
Beobachtungen verwandt haben, als diese verdienen. Sie 
nehmen Decimalsecunden mit, da es allenfalls hier auf 
eine halbe Minute nicht ankam. Indessen wird die Arbeit, 
da sie einmal vollendet ist, dadurch um so schätzbarer, und 
wir wissen nun durch Ihre Unterscheidungen genau, was 
aus den Harriot'schen Beobachtungen zu ziehen war. Allein 
eben deßwegen darf diese Abhandlung nicht ungedruckt blei 
ben und ich bitte mir Ihre Erlaubniß aus, sie Herrn von 
Zach oder Herrn Bode mittheilen zu dürfen." Nach der 
Anzeige von der Sendung einiger den Cometen betreffender 
Bücher schließt dann der Brief: „Ihr gütiges Anerbieten, 
mir zuweilen bei astronomischen Rechnungen Leizustehen, 
nehme ich mit dem größten Danke an, und werde bei der 
ersten vorkommenden Gelegenheit davon Gebrauch machen. 
Wegen der mir oben erbetenen Erlaubniß ersuche ich um
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.